Exemples d'utilisation de "ассортименте" en russe
Еще один аспект комплексного определения цен связан с изменениями в ассортименте группируемых услуг (например, банковские и телекоммуникационные услуги).
Another aspect of complex pricing involves dealing with changes in the range of bundled services (e.g. banking, telecommunications).
Новое пакетное задание было добавлено для периодических обновлений изменений в ассортименте.
A new batch job was added for periodic updates of changes that are made to an assortment.
Вместе с тем они по-прежнему специализируются на узком ассортименте основных продуктов и периодически сталкиваются с экономическими шоковыми потрясениями и кризисами.
Nevertheless, they continued to specialize in a narrow range of basic products and to experience recurrent economic shocks and crises.
Однако эти продукты должны быть предоставлены юридическому лицу перед тем как продукты в ассортименте станут доступны в Microsoft Dynamics AX for Retail POS.
However, the products must be released to a legal entity before the products in the assortment can be available on Microsoft Dynamics AX for Retail POS.
В таблице 2 ниже содержится обобщенная информация, дающая представление об ассортименте потенциальных методов рекуперации и об их применимости к различным металлам.
An indication of the range of recovery methods and their applicability to the various metals is summarized in table 2 below.
Рекомендуется продолжать такие усилия со стороны всех изготовителей мобильных телефонов, и расширять их в целях охвата большего широкого числа соответствующих устройств в ассортименте продукции каждого изготовителя, а также продукции различных изготовителей.
It is recommended that these efforts should be continued by all mobile phone manufacturers, and that they should be expanded to a wider range of suitable devices within each manufacturer's product line, and also between the various manufacturers.
В африканском сельском хозяйстве всё ещё доминируют мелкие фермеры, которые не имеют доступа к технологиям, повышающим производительность; они сосредоточены, как правило, на узком ассортименте продукции и по-прежнему плохо связаны с рынком, промышленностью и экономикой в целом.
Indeed, African agriculture is still dominated by small-scale farmers who lack access to productivity-boosting technology, focus mainly on a narrow range of products, and remain poorly linked to markets, manufacturing, and the broader economy.
Оперативные и технические службы будут выполнять также инвентаризационно-хозяйственные функции в отношении широкого набора товаров, включая предметы первой необходимости, канцелярские принадлежности, оборудование, средства аппаратного и программного обеспечения компьютеров, предметы медицинского назначения и общие предметы снабжения в широком ассортименте для программ, административной деятельности и управления Агентства.
The operational and technical services will also maintain and manage the inventory of a wide range of goods, including basic commodities, stationery, equipment, computer hardware and software, medical supplies and an extensive variety of general supplies for Agency programmes, administration and management.
Будет ли динамическая реклама на Facebook обновляться согласно изменениям ассортимента?
Will Facebook dynamic ads stay up to date with my stock changes?
Мы постоянно стараемся расширить ассортимент предлагаемых нами товаров.
We are constantly looking for new products to enhance our product range.
Поставка ведется до тех пор, пока данный ассортимент еще имеется на складе.
Delivery as long as stocks last.
Мы бы хотели включить Ваши продукты в наш ассортимент.
We would be interested in including your products in our product range.
Будет ли динамическая реклама на Facebook обновляться при изменении ассортимента на сайте Shopify?
Will Facebook Shopify ads stay up to date with my stock changes?
Согласно договоренности мы отправляем Вам основные образцы нашего ассортимента.
As per contract we are sending you an initial supply of our product range.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité