Exemples d'utilisation de "ассоциация по передаче электронных сообщений" en russe
поддержка пользователей: техническое и оперативное обслуживание серверов, персональных компьютеров и переносных устройств, подключенных к сети Центральных учреждений Организации Объединенных Наций; предоставление услуг по передаче электронных сообщений, в частности услуг для передачи факсимильных сообщений, телетайпных и телеграфных услуг; предоставление системной поддержки для всех централизованных прикладных систем, таких, как ИМИС, СОД, электронная почта, «Гэлакси» и Интернет/Интранет;
User support: technical and operational support for servers, personal computers and mobile devices connected to the United Nations Headquarters network; provision of electronic messaging services involving facsimile messages, telex and cable services; provision of system support for all central software application, such as IMIS, ODS, e-mail, Galaxy and the Internet/Intranet;
поддержка пользователей: техническое и оперативное обслуживание серверов, персональных компьютеров и переносных устройств, подключенных к сети Центральных учреждений Организации Объединенных Наций; предоставление услуг по передаче электронных сообщений, в частности услуг для передачи факсимильных сообщений, телетайпных и телеграфных услуг;
User support: technical and operational support for servers, personal computers and mobile devices connected to the United Nations Headquarters network; provision of electronic messaging services involving facsimile messages, telex and cable services;
В то же время потенциально неограниченный охват Интернета и риск ошибок при передаче электронных сообщений, в том числе при размещении ценовой и другой связанной с продукцией информации на веб-сайте, что к тому же осложняется использованием автоматических функций ответа, не предоставляющих возможности для пересмотра и исправления ошибок, свидетельствуют, как представляется, в пользу проявления осторожности.
However, the potentially unlimited reach of the Internet and the risk of errors in electronic communications, including in posting price and other product information on a web site, compounded by the use of automatic reply functions that do not provide an opportunity for review and correction of errors, seem to call for caution.
Кортана определяет пользователей, с которыми вы чаще всего общаетесь, с помощью журнала вызовов, текстовых и электронных сообщений.
Cortana learns who is most important to you from your call, text message, and email history.
Национальная ассоциация по исследованию расстройств пищевого поведения предлагает бесплатную горячую линию (800.931.2237), чат и конфиденциальную онлайн-проверку на наличие расстройств пищевого поведения (MyBodyScreening.org).
The National Eating Disorders Association provides a toll-free helpline (800.931.2237), chat and a confidential online eating disorders screening (MyBodyScreening.org).
Подтверждение и ограждение от ответственности в связи с оплатой услуг Mirror Trader по передаче программного обеспечения
Mirror Trader Software Transmission Fee Acknowledgement and Indemnification
Для каждого объявления можно отправлять не более трех электронных сообщений на каждый адрес электронной почты.
The limit to the number of allowable messages sent is three referral emails per ad to any one email address.
Национальная ассоциация по исследованию расстройств пищевого поведения
National Eating Disorders Association
С другой стороны, совместное предприятие Exxon и Роснефти по проведению разведки на углеводороды в Карском море и по передаче технологий попало под строжайшие американские санкции.
On the other hand, Exxon's joint venture to drill for hydrocarbons in the Kara Sea with Rosneft, and to share technological know-how, is absolutely banned under U.S. sanctions.
Граждане не имеют практически никакой защиты от прослушивания или перехвата их электронных сообщений.
Citizens have virtually no protection from wiretaps or the interception of their electronic communications.
Более осторожная Ассоциация по продвижению искусственного интеллекта учредила специальную экспертную группу по изучению того, что они именуют "потенциалом потери человеческого контроля над компьютерным интеллектом".
The more cautious Association for the Advancement of Artificial Intelligence has set up a special panel to study what it calls "the potential for loss of human control of computer-based intelligences."
В биомедицине ряд судебных разбирательств дал мощный импульс движению по передаче прав на тело и его компонентов от индивидуального "собственника" к корпорациям и исследовательским институтам.
In biomedicine, a series of legal cases have generated powerful momentum toward the transfer of rights over the body and its component parts from the individual "owner" to corporations and research institutions.
Догадайтесь, чего я точно не стану делать, когда получу сразу 40 электронных сообщений после длительного перелета или утром?
When I get a batch of, say, 40 messages after a long flight or in the morning, guess what I don’t do?
Эта Ассоциация по защите климата собирается начать общенациональную кампанию - мобилизация широких масс, телевизионная реклама, интернет-реклама, радио, газеты - в сотрудничестве со всеми, от девочек-скаутов до охотников и рыбаков.
This Alliance for Climate Protection is going to launch a nationwide campaign - grassroots mobilization, television ads, Internet ads, radio, newspaper - with partnerships with everybody from the Girl Scouts to the hunters and fishermen.
Нравится ему это или нет, президенту Костунике, вероятно, не удастся уклониться от выполнения своих обязательств по передаче преступников суду.
Like it or not, President Kostunica will probably not escape his obligation to turn them over for trial.
В верхнюю или нижнюю часть электронных сообщений, поступающих в организацию или исходящих из нее, можно добавить предупреждение, юридическую оговорку, заявление о раскрытии информации, подпись или другие сведения.
You can add an email disclaimer, legal disclaimer, disclosure statement, signature, or other information to the top or bottom of email messages that enter or leave your organization.
Ассоциация по защите климата, которую я возглавляю, вместе с CurrentTV на общественных началах провела международный конкурс по созданию роликов, рассказывающих об этом.
Well, the Alliance for Climate Protection, which I head in conjunction with Current TV - who did this pro bono - did a worldwide contest to do commercials on how to communicate this.
Новое правительство Дэвида Кэмерона в Великобритании пришло к такому же выводу и объявило о своих планах по передаче контрольных и надзорных функций от Управления по финансовому регулированию и надзору Банку Англии.
David Cameron's new government in the United Kingdom apparently came to the same conclusion when it announced plans to transfer regulatory authority from the Financial Services Authority (FSA) to the Bank of England.
После добавления всех необходимых полей слияния, просмотра результатов и уточнения списка получателей пришло время отправки электронных сообщений.
After you add all your merge fields, preview the results, and refine your recipient list, it's time to send your emails.
Были также представлены следующие международные и неправительственные организации: ЭКОТЕРРА, Европейский ЭКО Форум, Международная ассоциация по оценке воздействия (МАОВ) и Региональный экологический центр (РЭЦ).
The following international and non-governmental organizations were also represented:, ECOTERRA, European ECO Forum, International Association for Impact Assessment (IAIA), and Regional Environmental Center (REC).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité