Exemples d'utilisation de "аттестация" en russe avec la traduction "certification"

<>
Как быстро происходит аттестация пользователя в личном кабинете? How long does it take for certification of user application to be approved?
доступ к рынкам, препятствия; аттестация; замена; незаконные вырубки; и рациональное управление; Market access, barriers; certification; substitution; illegal logging; and good governance;
Аттестация пользователя производится по рабочим дням в течение 3 часов с момента подачи заявки на аттестацию. User certification applications are processed on weekdays in 3 hours from the moment o application submission.
После успешного прохождения процедуры аттестации пользователя справа под списком счетов вместо ссылки «Аттестация пользователя» будет отображаться надпись «Пользователь аттестован» зеленым цветом. In case your certification of user application was successfully approved, on the right under the list of accounts you will see “User is certified” inscription instead of ”Certification of user”.
Для того, чтобы иметь возможность вывести деньги со своего личного кошелька необходимо наличие достаточного количества денег на кошельке, одобренная аттестация личности пользователя. To withdraw funds from your personal wallet it is necessary to have enough money on your wallet and to pass certification of user procedure.
решение проблем безопасной практики иммунизации (в том числе " холодовая цепь " при транспортировке и хранению вакцин, сбор и утилизация шприцев, обучение, аттестация специалистов); Ensuring safe immunization practices (including cold chain management for transport and storage, collection and recycling of syringes, and training and certification of specialists);
Аттестация не только обеспечит признание качества имеющихся руководителей проектов и портфелей заказов ЮНОПС, но и послужит стимулом для работающих в настоящее время сотрудников к прохождению такой аттестации. Certification will provide not only recognition of the quality of existing UNOPS project and portfolio managers, but also motivation for those working to achieve this designation.
Ожидается, что темпы прохождения аттестации у сотрудников подразделений в округах будут выше, чем у подразделений, несущих службу в Дили, и, таким образом, окончательная аттестация всех сотрудников в округах может быть завершена уже к сентябрю 2008 года. The passing rate for units in the districts is expected to be better than for those in Dili, and so the final certification of all district officers could be completed as early as September 2008.
Для наращивания управленческого потенциала будет предусмотрено профессиональное и техническое обучение и аттестация в ключевых областях административного обслуживания и управления, таких, как управление людскими ресурсами, финансами и бюджетом, отправление правосудия и деятельность по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа. To build management capacity, functional and technical training and certification in certain key areas of administration and management would be provided, such as in human resources management, finance and budget, administration of justice and HIV/AIDS awareness.
закупки: упорядочение финансовых правил и положений, касающихся закупок, утверждение концепции эффективности затрат и кодексов поведения при осуществлении закупок, обеспечение дальнейшей координации с МРГС и Межучрежденческим управлением по закупкам (МУУЗ) в таких областях, как совместная подготовка специалистов, занимающихся закупками, и совместная аттестация персонала; Procurement: simplification of financial rules and regulations on procurement, adoption of the value-for-money concept and codes of conduct for procurement, continued coordination with IAPWG/the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) in such areas as common procurement training and professional certification;
К числу основных событий года относятся дальнейшее сокращение доли расходов на управление в общем объеме расходов; значительный рост расходов по программам; обновление финансовых правил и положений в целях укрепления подотчетности и включения в них руководящих принципов регулирования рисков; и аттестация сотрудников по навыкам руководства новыми проектами. These include a further reduction in the management to total expenditure ratio; a significant increase in programme expenditure; the updating of the financial regulations and rules to enhance accountability and incorporate risk-management guidelines; and the certification of staff in new project management skills.
В число других стратегий повышения эффективности работы Организации входят закрепление навыков управления рисками и практики подотчетности в рамках системы обеспечения ответственности руководителей, общеорганизационные инициативы по управлению рисками, политика в области борьбы с мошенничеством и обеспечения соблюдения этических норм, повышение потенциала страновых отделений, аттестация персонала и создание субрегиональных совместных центров обслуживания. Other strategies to improve organization performance include enhancing the culture of risk management and accountability through the management accountability framework, enterprise risk management initiatives, fraud and ethics policies, country office capacity improvement, staff certification, and subregional shared service centres.
Какие документы подходят для аттестации пользователя? What documents are relevant for certification of user?
Я не хочу проходить аттестацию пользователя. I don’t want to pass the certification of user.
Моя заявка на аттестацию личности была принята. My certification of user application was submitted.
Пополнение личного кошелька возможно без аттестации платежных реквизитов. Depositing to a personal wallet is possible without certification of payment details.
Кроме того, аттестацию необходимо пройти всего один раз. Besides that, user certification procedure must be passed only once.
Не допускаются к аттестации черно-белые сканированные копии документов; Black and white documents are not suitable for certification;
В случае незаполнения указанных полей заявка на аттестацию будет отклонена. If this requirement is not fulfilled, the certification request will be declined.
Клиент отвечает за правильность указанных реквизитов при подаче заявки на их аттестацию. A client is fully responsible for correctness of payment details, when submitting a payment details certification request.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !