Exemples d'utilisation de "бабло" en russe
Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов.
The government allows a company to rake in the big bucks from these fines.
Ага, он делает дешевое кино и срывает кучу бабла за них.
He makes' em for cheap and they make big bucks.
Это стоило немного бабла, но они будут пока держать все в тайне.
It took a few bucks, but they 'II keep it quiet for now.
Бабло, которое мы с него состригли - это чёрный нал.
The cash we fleeced off him was collection money.
Просто так получилось, что у нас твоё бабло плюс навар, чувак.
It just so happens we got your money, man, plus interest.
Сняли номер в отеле, и спустили все бабло на жратву и порнуху.
Booked a hotel, blew all the dough on room service and porn.
Будешь сексуальна, когда будем прохлаждаться у бассейна в Мексике, просаживая бабло с текилы.
You'll be sexy when we're chilling by the pool in Mexico, living off our tequila money.
60 лет, она получает бабло и бездельничает, как какой-нибудь бык на лугу.
60 years and she gets dough lazing around like some bull in a meadow.
Босх думает, что капитан Паундс передал Бабло Чендлер копию его личного дела из дисциплинарной комиссии.
Bosch thinks that Captain Pounds gave money Chandler a copy of his confidential board of rights file.
Не против, если мы ещё раз бегло всё обговорим, особенно ту часть где я рассказываю, а ты не произносишь бабло?
Hows about we run through this thing one more time, especially the part where I do all the talking and you don't say jack?
Были завершены работы нулевого цикла на центральной автоматической телефонной станции в Дахуке, микроволновых станциях в Динаране, Атруше, Бабло и Назаре, а также на объекте Шораш в мухафазе Эрбиль.
Civil works were completed for the Dahuk main central exchange, microwave stations at Dinaran, Atroush, Bablo and Nazar, and the Shorash site in the Erbil governorate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité