Exemples d'utilisation de "бабушку" en russe
Traductions:
tous470
grandmother279
grandma90
nana46
gran38
babushka4
grandmamma2
grandmom2
autres traductions9
Вообще-то мы адвокаты, представляем его двоюродную бабушку Литу.
Actually, we're lawyers, representing his Great-aunt Lita.
Ну, сожжённый стол, разбитые бутылки и очень сердитую бабушку.
Well, a burned table, broken bottles, Uh, and a very irate granny.
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
Она напоминает мне мою бабушку своим платком и проблемами с мелким воровством.
And she reminds me of my abuela, with her head scarf and her petty theft charges.
Мне позвонил Джеймс Ван Дер Бик, сказал, что вы похитили мою бабушку из дома престарелых?
I I get a phone call from James Van Der Beek, telling me that you stole my great aunt from her retirement home?
Более пяти миллионов человек в Англии, Уэльсе и Шотландии имеют хотя бы одного ирландского дедушку (или бабушку).
More than five million people in England, Wales, and Scotland have at least one Irish grandparent.
До ареста он успел убить своих дедушку и бабушку, свою мать и пятерых сокурсников в Университете Санта Круз.
And before he was arrested, he had murdered his grandparents, his mother and five co-eds at UC Santa Cruz.
Ну знаешь, она хочет, чтобы я осчастливила бабушку перед ее смертью, сказав ей, что у одной из ее внучек жизнь удалась.
You know, she just wants me to make her happy before she dies by letting her know that one of her grandchildren is gonna have a good life.
Обязанность содержать несовершеннолетних детей, если они не имеют родителей или если родители по уважительным причинам не в состоянии их содержать, может быть возложена на других родственников- дедушку, бабушку, брата, сестру, а также на отчима и мачеху ребенка и на лица, которые постоянно воспитывали ребенка и содержали его как члена своей семьи, оказывая ему систематическую материальную помощь.
The obligation to maintain minor children who have no parents or whose parents are unable to maintain them for good reasons may be transferred to other relatives- grandparents, brothers, sisters, step-parents- or to persons who have been bringing up the child on a permanent basis, maintaining him as a member of their own family and providing him with systematic material support.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité