Exemples d'utilisation de "багдад" en russe
Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город.
First, Baghdad had been transformed into a Shiite-dominated city.
Недавно Садам ввел в Багдад Республиканскую гвардию "неособого назначения".
Recently, Saddam moved the "non-special" Republican Guard into Baghdad.
Он может установить прочную линию от Тегерана через Багдад, Дамаск и Бейрут.
It can boast a concrete arc of control stretching from Tehran through Baghdad, Damascus and Beirut.
Предыстория "99" разыгрывается в 1258 г., когда монголы захватили Багдад и опустошили его.
And so the backstory of The 99 takes place in 1258, which history tells us the Mongols invaded Baghdad and destroyed it.
Было возобновлено автотранспортное обслуживание пассажиров в городах Багдад, Мосул, Хилла, Киркук и Басра.
The intra-city public passenger transportation services in Baghdad, Mosul, Hilla, Kirkuk and Basra have been rehabilitated.
В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад дорасследовать это дело.
We ended up sending two people to Baghdad to further research that story.
вместо этого мы оставались безучастными в то время, пока грабили Багдад и другие города.
instead, we stood idly by while Baghdad and other cities were ransacked.
Для них Иерусалим всегда был важнее, чем Багдад, но Джордж Буш младший отказывался их слушать.
For to them, Jerusalem has always mattered more than Baghdad, but George W. Bush refused to listen.
После постепенного наращивания войск и существенных усовершенствований транспорта, британское правительство санкционировало другое нападение на Багдад.
After a gradual buildup and significant improvements in transport, the British government authorized another attack on Baghdad.
Видеокамеры и другие системы наблюдения находятся в настоящее время на Кипре в ожидании перевозки в Багдад.
Cameras and other surveillance systems are currently in Cyprus awaiting shipment to Baghdad.
Коррупция свирепствует, а Багдад считается в настоящее время одним из худших мест для жизни в мире.
Corruption is rampant, and Baghdad is now considered one of the world’s worst places to live.
Золотые века арабского мира - Багдад XI века и Андалусия XIV века - почитаются как периоды высокого уровня образованности.
The Arab golden ages, in eleventh-century Baghdad and fourteenth-century Andalucía, are revered as periods of great learning.
Кроме того, в Буайсе (мухафаза Багдад) сдана в эксплуатацию новая насосная станция, обеспечивающая орошение 7500 га мелиорированных земель.
Also, a new pumping station with a capacity to irrigate 7,500 hectares of reclaimed land was commissioned in Buaitha (Baghdad governorate).
10 октября 1985 года совместное предприятие подписало контракт с " Дженерал истеблишмент фор вотер энд сьюидж, Багдад, Ирак " (" Заказчик ").
The joint venture signed a contract on 10 October 1985 with the General Establishment for Water and Sewerage, Baghdad, Iraq (the “Employer”).
26 апреля 1988 года с государственным предприятием " Эль-Кекаа ", Багдад, был заключен контракт на поставку запасных частей и выключателей.
The contract was concluded on 26 April 1988 with Al Qaqaa State Establishment, Baghdad, for the supply of spare parts and circuit breakers.
26 апреля 1988 года с государственным предприятием " Эль-Кадезия ", Багдад, был заключен контракт на поставку выключателей, переключателей и контракторов.
A contract for the supply of circuit breakers and switches and contactors was concluded on 26 April 1988 with Alkadesiah State Establishment, Baghdad.
20 февраля 1989 года с Государственным молочным предприятием, Багдад, был заключен контракт на поставку " оборудования и кабелей высокого напряжения ".
A contract was concluded on 20 February 1989 with the State Enterprise for Dairy Product, Baghdad, for the supply of “H.T. equipment and cables”.
На своем 192-м заседании 19 января 2000 года Комитет рассмотрел поступившую от Иордании просьбу разрешить регулярные полеты в Багдад.
At its 192nd meeting, on 19 January 2000, the Committee considered a request from Jordan to authorize regular flights to Baghdad.
27 мая 1990 года " Энергопроджект " заключила с Управлением местных инженерных кадров министерства планирования Ирака, Багдад, контракт на осуществление " Проекта Басра ".
Energoprojekt entered into the contract for the Basrah Project on 27 May 1990 with the Ministry of Planning Resident Engineer Office, Baghdad, Iraq.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité