Exemples d'utilisation de "базовые" en russe
базовые станции, включая береговые симплексные и дуплексные усилительные станции.
Base stations, including shore based simplex and duplex repeater stations.
Среднее значение годовых показателей ВНД в долларах США за базовые периоды затем агрегировалось с соответствующими показателями по другим государствам-членам в качестве первого этапа расчета машинных шкал, использованных для построения шкалы взносов на период 2004-2006 годов.
An average of the annual GNI figures in United States dollars for the base periods was then aggregated with the corresponding figures for other Member States as the first step in the machine scales used for the scale of assessments for 2004-2006.
Прямо перед тем, как начала действовать ФРС, Резервный банк Индии повысил свои базовые краткосрочные процентные ставки на 25 базовых пункта, до 6,26%, чтобы сражаться с инфляцией, и центральный банк Китая сейчас утверждает, что может еще поднять свои процентные ставки.
Right before the Fed acted, the Reserve Bank of India raised its benchmark short-term interest rate by 25 basis points, to 6.25%, to fight inflation, and China's central bank now indicates that it might raise interest rates further.
" Базовые регистры и принцип доступа ", г-н Ахти Сааренпея, Университет Лапландии, Финляндия;
“Base registers and the principle of access” by Mr. Ahti Saarenpää, University of Lapland, Finland;
Переходя к рассмотрению требований по представлению данных за базовые годы, он пояснил, что две Стороны- Черногория и Экваториальная Гвинея- нарушили выполнение своих обязательств относительно представления данных в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 7.
Turning to consideration of the base year data requirements, he explained that two Parties- Equatorial Guinea and Montenegro- were in breach of their obligations to report data under paragraphs 1 and 2 of Article 7.
базовые станции, включая береговые станции-ретрансляторы, работающие в симплексном и дуплексном режиме.
Base stations, including shore based simplex and duplex repeater stations.
Среднее значение годовых показателей ВНД в долларах США за базовые периоды затем агрегировалось с соответствующими показателями по другим государствам-членам в качестве первого этапа расчета машинных шкал, использованных для построения шкалы взносов на период 2007-2009 годов.
An average of the annual GNI figures in United States dollars for the base periods was then aggregated with the corresponding figures for other Member States as the first step in the machine scales used for the scale of assessments for 2007-2009.
Пока неясно, сколько команд было отправлено администраторами компании и самим хакерами в попытке взять базовые станции под свой контроль.
It's unclear how many of the commands were sent by telecom administrators or by the attackers themselves in an attempt to control base stations.
В таблицах 1 и 2 приводится информация о средних показателях общего объема валового внутреннего продукта (ВВП) и валового национального дохода (ВНД) в миллионах долларов США (колонки 1 и 2), о численности населения в тысячах человек (колонка 3) и о соответствующих средних показателях ВВП и ВНД на душу населения в долларах США (колонки 4 и 5) за трехлетний и шестилетний статистические базовые периоды, соответственно, 2005-2007 и 2002-2007 годов.
Tables 1 and 2 contain averages of total gross domestic product (GDP) and gross national income (GNI), expressed in millions of United States dollars (columns 1 and 2), population in thousands (column 3) and the resulting averages of per capita GDP and GNI in United States dollars (columns 4 and 5), for the three-year (2005-2007) and six-year (2002-2007) statistical base periods, respectively.
Управлением почты и электросвязи Косово и компанией «Монако Телеком/Алкател» были смонтированы базовые станции сети ГСМ в Подуево, Урошеваце и Пече.
Base stations for the network were installed in Podujevo, Urosevac and Pec by the Post and Telecommunications of Kosovo and Monaco Telecom/Alcatel.
Но, пожалуй, самой важной особенностью вируса Regin является его способность проникать в базовые станции сетей мобильной связи стандарта GSM и вести слежку за пользователями.
But perhaps the most significant aspect of Regin is its ability to target GSM base stations of cellular networks.
режим судно- берег: данные с судов, оснащенных АИС, могут также получать базовые станции АИС, соединенные с центром РИС, где может составляться картина движения (ТИД и/или СИД);
Ship- shore operation: Data from AIS equipped vessels can also be received by AIS base stations connected to the RIS centre where a traffic image (TTI and/or STI) can be constructed.
Базовые комплекты средств взаимодействия Microsoft Office:
Microsoft Office Primary Interop Assemblies:
(Щелкните Основные средства > Отчеты > Базовые данные > Штрихкоды ОС.)
(Click Fixed assets > Reports > Base data > Fixed asset bar codes.)
Отделение предлагает подготовительные, базовые, специальные и магистерские курсы.
The Centre offers preliminary, foundation, vocational and degree courses.
Щелкните Главная книга > Отчеты > Базовые данные > План счетов.
Click General ledger > Reports > Base data > Chart of accounts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité