Exemples d'utilisation de "базовых" en russe avec la traduction "basic"
Неделя базовых военных правоохранительных классов.
Week of Military Law Enforcement classes at Basic.
Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов.
You also needed a few good basic institutions.
Указание базовых сведений о расписании проекта [AX 2012]
Specify basic project schedule details [AX 2012]
Проверку входа не нужно выполнять только для базовых разрешений.
Only the basic permissions do not require Login Review.
«Похоже, они отступают от чертежей в базовых технологиях, — говорит Сиддики.
"They’re sort of fudging with the basic technology," Siddiqi says.
Режим оказался охвачен коррупцией, а венесуэльцев лишили базовых прав человека.
Corruption has consumed the regime, and Venezuelans have been stripped of their basic human rights.
Статическая лента для основной информации об отелях и базовых ценах.
Static feed for basic hotel info + base pricing.
Этот раздел используется для просмотра или изменения базовых сведений о группе.
Use this section to view or change basic information about the group.
На экспресс-вкладку Базовые свойства продукта введите значения параметров базовых продуктов.
On the Basic product properties FastTab, enter settings for the base product properties.
Более того, они мешают обеспечению базовых нужд человека, например, адекватного здравоохранения.
Indeed, they are inimical to providing for basic human needs such as adequate health care.
В мире женщины составляют 65 процентов людей, не имеющих базовых навыков чтения.
Women constitute 65 per cent of those without basic reading skills worldwide.
Субрегиональные совещания будут использоваться для сбора основных данных и подготовки базовых проектов.
Subregional meetings will be used for collecting main data and for basic drafting.
Всего несколько базовых принципов порождают удивительное изобилие выводов – все в физическом мире!
Just a handful of basic principles generates an astonishing wealth of consequences – everything in the physical world!
ремонт школьных зданий и приобретение базовых наборов школьной мебели и учебных материалов;
Repair of school buildings and provision of basic school furniture and materials;
Ввод и разноска базовых сведений о накладных поставщика сразу по их прибытии.
Enter and post basic information about vendor invoices as soon as they arrive.
Несомненно, величайшим достижением Уругвайского раунда было установление базовых правовых норм международной торговли.
To be sure, the great achievement of the Uruguay round was the establishment of a basic rule of law in international trade.
Используйте эту процедуру для создания правила канбана и определения базовых настроек для правила.
Use this procedure to create a kanban rule and define the basic settings for the rule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité