Exemples d'utilisation de "баксов" en russe
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
И какого черта тогда я разменял 200 баксов?
Ah, then what the frig did I get 200 dollars in singles out for?
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку.
I got that staircase for 20 dollars, including delivery to my lot.
Брук, можешь не говорить мне о своем способе отмыва тысячи баксов.
Brooke, you can not talk your way out of a thousand dollar bill.
Док, мои фильмы собрали в прокате больше миллиарда баксов по всему миру.
Doc, my films have grossed over a billion dollars worldwide.
Слушай, мне пришлось сунуть антрепренеру 200 баксов, чтоб ты участвовал в этом бою.
Listen, I had to flip that matchmaker 200 dollars to get you into this fight.
Большинство людей говорят - зачем мне рисковать, если я могу точно получить полторы тысячи баксов?
Most people say, why should I be risky when I can get 1,500 dollars for sure?
Сказал, что вы умны и честны, и я ему заплатил несколько баксов, чтобы он нас познакомил.
He said you were smart and honest, so I paid him a few dollars to make the introduction.
за $84.97 в Best Buy покупается больше графической мощности, чем вы могли бы иметь за миллион баксов от SGI всего десять лет назад.
Today 84 dollars and 97 cents at Best Buy buys you more graphics power than you could have gotten for a million bucks from SGI only a decade ago.
Компания, тратящая десятки тысяч долларов на проверку руководящего персонала, часто нанимает вахтеров и мойщиков окон за 9 баксов в час после 20-минутного собеседования.
A company that will spend tens of thousands of dollars checking out senior staff will often hire janitors and window washers for 9 bucks an hour after a 20-minute interview.
И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера;
And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95 [dollars], or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer;
Он просто «упал ниже бакса», то есть не мог выплатить доллар на каждый вложенный доллар. Однако фонд всё же был способен выплатить $0,97.
It merely “broke the buck,” meaning that it couldn’t pay one dollar for a dollar on the books; but it could still pay $0.97.
Пока доллар хвастается самым стабильным восходящим трендом на рынке, некоторые трейдеры все больше беспокоятся, что ралли по баксу зашло слишком далеко и слишком быстро.
While the dollar remains the strongest trend in the market, some traders are growing concerned that the greenback’s rally has gone too far, too fast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité