Exemples d'utilisation de "балансу энергии" en russe

<>
Скорректированные значения (C0 [л/100 км] и M0 [г/км]) должны соответствовать нулевому балансу энергии (?Ebatt = 0) и рассчитываются с использованием корректирующего коэффициента, определяемого заводом-изготовителем в указанном ниже порядке. The corrected values (C0 [l/100 km] and M0 [g/km]) should correspond to a zero energy balance (ΔEbatt = 0), and are calculated using a correction coefficient determined by the manufacturer as defined below.
Выбросы СО2 при нулевом балансе энергии аккумулятора (М0) CO2-emission at zero battery energy balance (M0)
Объем выбросов СО2 при нулевом балансе энергии аккумулятора определяется раздельно по значениям выбросов СО2, измеренным в рамках цикла части I и цикла части II, соответственно. CO2-emission at zero battery energy balance shall be determined separately for the CO2-emission values measured over the Part One cycle and the Part Two cycle respectively.
Так же публикуются данные по торговому балансу страны. The country’s trade balance is also coming out.
У вас достаточно энергии? Do you have enough energy?
Другим фактором, оказавшим поддержку торговому балансу, стало резкое падение цен на нефть в последние месяцы. Another factor boosting the trade balance: the sharp slide in crude oil prices in recent months.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Сумма данного сбора составит $15, в случае, если баланс вашего счета составляет меньше $15, сумма сбора будет равна балансу счета. The Fee will be equal to the lesser of the remaining balance in your account or $15.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии. We must develop renewable energy sources.
*Бонус добавляется к балансу Вашего счета и может быть использован для торговли. *Cash bonus is credited to your equity and can be used for trade.
Он полон энергии. He is full of energy.
К балансу применимы следующие условия: The following terms apply to Balances:
Он всё ещё полон энергии. He is still full of energy.
в ноябре 2008 года Совет Экофин поднял потолок возможных ссуд по платежному балансу, для стран не входящих в ЕВС, до 25 миллиардов евро. in November 2008, the Ecofin Council increased the ceiling for possible balance-of-payment loans to non-EMU countries to €25 billion.
Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер. We'll use energy sources such as the sun and wind.
Впоследствии в Пакте стабильности и роста появилось требование привести в среднесрочной перспективе состояние бюджета "близко к балансу". Later on, the Stability and Growth Pact added a requirement that, over the medium term, government accounts should be "close to balance."
Мы живём в век атомной энергии. We are in the era of atomic energy.
Глава голландского центрального банка Герард Виссеринг подал в отставку, а затем покончил жизнь самоубийством в результате ущерба, нанесенного балансу его банка обвалом фунта. The Dutch central banker Gerard Vissering resigned and eventually killed himself as a result of the destruction wrought on his institution's balance sheet by the pound's collapse.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах. The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Это может привести его текущие счета к балансу - или даже небольшому дефициту - к 2015 году. That could bring its current account into balance - or even into slight deficit - by 2015.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !