Exemples d'utilisation de "баллов" en russe

<>
Traductions: tous473 point281 score117 grade30 mark9 autres traductions36
Так выглядят 400 баллов, OK? That's like a 400, OK?
Юго-юго-западный, шторм семь баллов. South-southwesterly, gale force seven.
У меня недостаточно баллов, чтобы получить диплом. I don't have enough credits to graduate.
Расчет баллов по данным кредитной карты системой Sesame Sesame's credit card scoring calculation
Наверное, это значит, что они набрали одинаковое количество баллов. That just means that there were two top scorers this year.
В этой аварии итог был бы около 450 баллов. And this crash would have been about a 450.
Я только что глянул в интернете, там долбаная пробка на пять баллов. I just looked online and there's a freaking traffic jam on the 5.
Оно набрало только 500 баллов, в то время как могло бы целых 1000. It only got a 500, it could have gotten as high up as a 1,000."
А разве ты не говорила мне, что набрала 97 баллов на математическом тесте? Weren't you just telling me you got, like, a 97 on your math test?
И тут можно увидеть, что в конце концов они смогли набрать 10 баллов подряд. And then you can see, eventually, they were able to get 10 in a row.
На Фукусиме реакторы выдержали землетрясение величиной 9,0 баллов - гораздо более мощное, чем они были разработаны. At Fukushima, the reactors withstood a magnitude 9.0 earthquake - far more powerful than they were designed to tolerate.
По шкале от 1 до 5 баллов степень удовлетворенности страновых отделений составляет в целом 3,6 балла. The rate of satisfaction for country offices on the whole is 3.6 stars on a scale of 1 to 5.
Суть в том, что если вы наберете в этом 10 баллов подряд, вы продвинетесь на более сложный модуль - и так далее. And the paradigm is, once you get 10 in a row on that, it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
По итогам консультаций, проведенных с пользователями “ReliefWeb” средний показатель степени удовлетворенности пользователями оказываемыми им услугами составлял 4 из 5 возможных баллов. ReliefWeb in-depth user consultations indicated an average user satisfaction level of 4 out of a possible rating of 5.
И он набрал около 500 баллов по той шкале, с которой вы уже знакомы, т.е больше чем в прошлый раз. So, he gets about a 500 out of - you know, on this range - relative to a 400 and something.
Местное население будет требовать информации о том, кто станет собственником услуг и будет получать прибыль за счет связанных с ними баллов. Local people will demand to know who is to own the services and profit from the associated credits.
Для получения степени соответствующей квалификации дошкольных заведений, внешкольных центров досуга и педагога младших классов обязательной школы требуется накопление 140 зачетных баллов. A degree that qualifies teachers for preschool, after-school leisure centres and the early years of compulsory school requires 140 credits.
май прошлого года, Китай, провинция Сычуань. Землетрясение в 7,9 баллов по шкале Рихтера принесло огромные разрушения, что и демонстрирует шкала Рихтера. Last May, China in the Sichuan province had a terrible earthquake, 7.9 magnitude, massive destruction in a wide area, as the Richter Scale has it.
Выполните этот процесс, чтобы оценить достаточно ли клиент заработал баллов, чтобы остаться на данном уровне программы лояльности, и чтобы обновить статус уровня клиента. Run this process to evaluate the customer’s earning activity against the tier rules for a loyalty program and update the customer’s tier status.
Между тем, у Франции и Германии 2,8 баллов, у Италии – 2,9, а у Дании и Швеции – 2,3 и 2,5 соответственно. Meanwhile, France and Germany come in at 2.8, Italy at 2.9, and Denmark and Sweden at 2.3 and 2.5, respectively.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !