Exemples d'utilisation de "баллотируется" en russe

<>
Traductions: tous99 run71 stand20 ballot3 autres traductions5
Он баллотируется в органы самоуправления. He's running for community board chairperson.
Она баллотируется в сенат штата? And she's running for state senate?
Алисия баллотируется в прокуроры штата. Alicia's running for state's attorney.
Мой брат, Гарри, баллотируется в сенат штата. My brother Harry - he's running for state senate.
Я заметил, что ваш муж баллотируется в сенаторы штата. And I noticed that your husband is running for state senate.
Вы же знаете, что он баллотируется на должность прокурора штата? You know he's running for state's attorney?
Он баллотируется на прежнюю должность Джима Мэтьюза в качестве губернатора Пенсильвании. He's running to fill Jim Matthews' old post as Governor of Pennsylvania.
Твой друг Финн, тот, что баллотируется в прокуроры штата, он проигрывает. You're friend Finn, the one running for state's attorney, he's losing.
И он баллотируется на должность окружного прокурора, а не госсекретаря США. And he's running for State's Attorney, not Secretary of State.
А сейчас он настоящий дэдди, который баллотируется в горсовет и живёт в этом огромном доме. But now he's this hot Daddy Bear running for City Council and living in this huge house.
Не о тех, кто баллотируется, не о том, как они ведут дела, и не наши выдумки. Not the people running, not the way they do business and not our stories.
Теперь, когда Конрад баллотируется в губернаторы, он будет вынужден освободить свое место в совете Грейсон Глобал, что означает, что ты можешь подобраться ближе к Дэниэлю. Now that Conrad's running for governor, he'll be forced to vacate his seat on Grayson Global's board, which means that you can get closer to Daniel.
Трамп баллотируется, опираясь на свою известность – знаменитый девелопер, чьё имя красуется на самых разных зданиях, с большим состоянием, он был звездой телевизионного «реалити-шоу», которое длительное время показывали в прайм-тайм, – а это магнит для американской поп-культуры. Trump ran on the basis of his celebrity. A famous developer with his name on all sorts of edifices and a personal fortune, he had been the star of a long-running prime-time “reality” show – a lodestone of US popular culture.
Он собирается баллотироваться на должность мэра. He is going to run for mayor.
Он хочет уничтожить улики перед тем, как баллотироваться на пост президента. He tries to get rid of me before standing up in the presidential election.
Христиане консерваторы выдвинуть вас баллотироваться, они поднимут вас на подиум дебатов, а потом вы предадите их. Christian conservatives got you on the ballot, they will get you a podium on the debate stage, and then, you will abandon them.
Вы баллотируетесь на должность прокурора штата. You're running for state's attorney.
Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался. If I were only interested in making money, I would not be standing for election.
Президентская кампания Хиллари Клинтон в США разрывается между попытками обеспечить победу с максимально возможным отрывом самому кандидату и открытой помощью коллегам-демократам, не столь успешно баллотирующимся в губернаторы и законодатели. Hillary Clinton’s US presidential campaign has been torn between trying to secure the largest possible victory for the candidate herself and explicitly helping fellow Democratic gubernatorial and legislative candidates further down the ballot.
Я баллотируюсь в Палату представителей США. I'm running for the United States House of Representatives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !