Exemples d'utilisation de "бандами" en russe
Создание шотландского парламента, принявшего на себя часть полномочий парламента Соединённого Королевства, расположенного в районе Лондона Вестминстер, стало, возможно, первой революцией в новейшей истории, осуществлённой комитетами юристов, священников и бухгалтеров, а не бандами бородатых радикалов.
The establishment of a Scottish Parliament vested with powers devolved from the United Kingdom Parliament at Westminster has been perhaps the first revolution of the modern era that was conducted by committees of lawyers, clergymen, and accountants rather than cells of bearded radicals.
Более того, эти убийства вновь свидетельствуют о том, что нынешние волнения являются не восстанием гражданского населения, а скорее преднамеренно спланированной кампанией, проводимой не только гражданскими лицами, но и террористическими бандами и вооруженными группировками боевиков, подстрекаемых палестинским руководством и поощряемых их официальными средствами информации.
Moreover, these murders illustrate, yet again, that the current unrest is hardly a popular civilian uprising, but rather a calculated campaign waged not only by civilians, but by violent terrorist cells and armed militias, inspired by the Palestinian leadership and encouraged by their official media outlets.
Действия г-на Москосо, совершенные в сговоре с правительством Соединенных Штатов и бандами террористов из Майами за неделю до окончания его президентского мандата, стали кульминацией процесса, начавшегося в 2001 году, целью которого является достижение компромиссов с терроризмом антикубинской направленности на основе защиты этих террористов кубинского происхождения.
Mrs. Moscoso's actions, carried out in conspiracy with the United States Government and the Miami terrorist mob just one week before the end of her presidential mandate, was the culmination of a process, begun in 2001, to make compromises with anti-Cuban terrorism by protecting those terrorists of Cuban origin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité