Exemples d'utilisation de "банковский индоссамент" en russe
Обозначенную в нем сумму мы перечислим на Ваш банковский счет.
We will transfer the listed amount to you.
Этот принцип отражен в статье 13 Конвенции Организации Объединенных Наций о международных переводных векселях и международных простых векселях, где предусматривается, что документ передается путем индоссамента и поставки документа жирантом жирату; или только путем поставки документа, если последний индоссамент бланковый.
Article 13 of the United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes reflects this principle by providing that an instrument is transferred by endorsement and delivery of the instrument by the endorser to the endorsee; or by mere delivery of the instrument if the last endorsement is in blank.
При оплате счета просим перевести сумму на наш банковский счет.
When paying the invoice, please forward the amount stated to our bank account.
Далее, согласно транспортному праву, ключевая функция коносамента заключается в том, что он легитимирует лицо, которое либо указано в самом документе по наименованию (либо прямо поименовано, либо поименовано в качестве индоссата), либо становится держателем этого документа (когда документ выдается непосредственно держателю или имеет бланковый индоссамент) в качестве лица, которое вправе осуществить любое право согласно договору перевозки, засвидетельствованному этим документом.
Further, under transport law, a key function of the bill of lading is that it legitimates a person who either is indicated in the document by name (either directly named or named as endorsee), or has become the bearer of the document (when the document is consigned to bearer directly or is endorsed in blank) as the person who is entitled to exercise any right under the contract of carriage evidenced by the document.
Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case.
Способы расчетов: WebMoney, Liberty Reserve, банковский перевод и кредитные карточки
Payment options: WebMoney, Liberty Reserve, bank transfer and credit cards
Если вы не снимали средства с торгового счета в течение 90 дней после пополнения картой, то по прошествии 90 дней, вы сможете вывести средства на банковский счет.
If you have not withdrawn any funds from your trading account for more than 90 days after you replenished your account using card, you will be able to withdraw funds to your bank account after 90 days.
Вывод средств через банковский перевод осуществляется в течение 2-5 рабочих дней, необходимых для проведения всех стандартных банковских процедур.
Withdrawals through bank wire transfers may take 2-5 working days to be credited to your account due to the usual processing procedure of the banks.
Skrill позволяет объединить все ваши варианты оплаты — банковский счет, кредитная карта, дебетовая карта — и служит вашим цифровым кошельком.
Skrill allows you to connect all of your payment options—bank account, credit card, debit card—serving as a Digital Wallet.
Способы расчетов: Кредитные карточки, eCheck, PayPal, банковский перевод и бумажные чеки
Payment options: Credit cards, eCheck, PayPal, bank wire and paper checks
Способы расчетов: Он-лайновые чеки, банковский перевод, бумажные чеки и кредитные карточки
Payment options: On-line checks, bank wire, paper checks and credit cards
a) на банковский счет, зарегистрированный на имя Клиента;
a) the bank transfer to account registered under the name of the Client;
FXDD рекомендует использовать банковский перевод, как наиболее быстрый способ пополнения счета или вывода средств.
FXDD encourages clients to request payment via bank wire transfer to ensure timely receipt.
Способы расчетов: Кредитные карточки, банковский перевод и чеки
Payment option: Credit cards, bank wire and bank check
Если вы запросили вывод средств на банковский счет, реквизиты должны быть предоставлены в течение 3-х рабочих дней.
If a withdrawal request is made to a bank account, the Client has one month from the date of the withdrawal request to provide his bank details.
Способы расчетов: Банковский перевод и кредитные карточки
Payment options: Bank wire and credit cards
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité