Exemples d'utilisation de "банковский перевод внутри страны" en russe

<>
Способы расчетов: WebMoney, Liberty Reserve, банковский перевод и кредитные карточки Payment options: WebMoney, Liberty Reserve, bank transfer and credit cards
Наши товары пользуются большим спросом как внутри страны, так и за рубежом. Our products are in great demand both at home and abroad.
2.Выбираем Электронный или Банковский перевод 2. Pick Electronic payment or Bank transfer
Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом. The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden.
Способы расчетов: e-Bullion, кредитные карточки, банковский перевод, PayPal, Moneybookers и Liberty Reserve Payment options: Credit cards, wire transfer, PayPal, Moneybookers, Liberty Reserve, e-Bullion
Израиль - это словно гигантская лаборатория, источник раздора и хаоса не только внутри страны, но и на международном уровне (взять только резкое разделение людей на сторонников и противников Израиля). Israel is like a huge laboratory, a source of discord and chaos not only within the country, but on an international level (just look at how strongly people are split into supporters and opponents of Israel).
Способы расчетов: WebMoney, Liberty Reserve, AlertPay, CashU, Pecunix, Perfect Money, C-Gold, MoneyMail, RBK Money, кредитные карты и банковский перевод Payment options: WebMoney, Liberty Reserve, AlertPay, CashU, Pecunix, Perfect Money, C-Gold, MoneyMail, RBK Money, credit cards and wire transfer
В начале 1960-х годов Ушов пришел работать в отряд Ту-104, который перевозил знатных советских особ. Эти самолеты возили по важным государственным делам внутри страны и за границу преемников Хрущева Леонида Брежнева и Алексея Косыгина. In the early 1960s, Ushof joined a -104 squadron devoted to ferrying government grandees, and flew Khrushchev’s successors, Leonid Brezhnev and Alexei Kosygin, on state business at home and abroad.
Банковский перевод в ЕВРО Wire transfer in EUR
По заявлению Markit, заказы внутри страны остались на высоком уровне, в то время как спрос на новые экспортные заказы понизился. Domestic orders were “solid” while the trend in new export orders was “subdued,” Markit advised.
Вывод средств через банковский перевод осуществляется в течение 2-5 рабочих дней, необходимых для проведения всех стандартных банковских процедур. Withdrawals through bank wire transfers may take 2-5 working days to be credited to your account due to the usual processing procedure of the banks.
Необходимо предпринять ряд важных мер внутри страны. Important things need to be done at home.
Способы расчетов: MoneyBookers, Diners Club International, EPS, ePay, Giropay, банковский перевод и кредитные карточки Payment options: electronic payment systems (Money Bookers, Diners Club International, EPS, ePay.bg, Giropay), wire transfer & credit cards
И заключает коллективный договор, предусматривающий благоприятные условия работы, щедрый социальный пакет и высокие пенсии, а также неофициальные гендерные и расовые квоты, очередность увольнения в зависимости от времени приема на работу и установленный процент рабочих мест внутри страны. Apple’s union contract would set favorable work rules, generous fringe and retirement benefits, implicit racial and gender quotas, last-in, first-out hiring and firing, and designated levels of domestic jobs.
Способы расчетов: Кредитные карточки, eCheck, PayPal, банковский перевод и бумажные чеки Payment options: Credit cards, eCheck, PayPal, bank wire and paper checks
Серьезная рецессия, возглавляемая финансовым сектором, а также перемещение американского производства в другие страны, означало, что избиратели, проведшие как борцы времен холодной войны десятилетия в состоянии высокой готовности, захотели, чтобы сначала были решены некоторые проблемы внутри страны. A major recession led by the financial sector, along with the beginning of the outsourcing of American manufacturing, meant that voters, after spending decades as Cold Warriors on high alert, wanted to see some problems fixed at home first.
Способы расчетов: Он-лайновые чеки, банковский перевод, бумажные чеки и кредитные карточки Payment options: On-line checks, bank wire, paper checks and credit cards
Эти три карты обрисовывают расстановку сил внутри страны. These three maps show a basic internal pattern for Russia.
FXDD рекомендует использовать банковский перевод, как наиболее быстрый способ пополнения счета или вывода средств. FXDD encourages clients to request payment via bank wire transfer to ensure timely receipt.
Пафос этой статьи можно изложить иначе: Саакашвили любил покрасоваться в иностранных столицах, и на какое-то время он смог убедить невинных иностранных лидеров в своих добродетелях, прибегая при этом к злоупотреблению властью внутри страны. The article's thrust can be simply put – Saakashvili loved to grandstand in foreign capitals and for a while he persuaded innocent foreign leaders of his virtue while abusing power incessantly at home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !