Exemples d'utilisation de "бань" en russe
В Акко можно побывать в музее-бане Аль Баша, представляющем собой несколько залов старинных турецких бань с муляжами посетителей и банщиков того времени.
In Akko, you can visit the bath museum Al-Basha, which consists of several rooms of ancient Turkish baths with models of visitors and bath attendants of the time.
На сегодняшний день статистика малых регионов располагает, в основном, количественными показателями (количество школ, больниц, культурных учреждений, бань и посадочных мест в них), отражающих инфраструктуру малых городов и сел.
At present, the statistics of small regions mainly contain quantitative indicators (number of schools, hospitals, cultural facilities, baths and parking places) for reflecting the infrastructure of little towns and villages.
Кроме того, помимо бань и душей, которые будут устроены в лагерях, военнопленным будет предоставляться вода и мыло в достаточном количестве для повседневного содержания тела в чистоте и для стирки белья; для этого им будут предоставляться необходимые помещения, возможности и время ".
Also, apart from the baths and showers with which the camps shall be furnished, prisoners of war shall be provided with sufficient water and soap for their personal toilet and for washing their personal laundry; the necessary installations, facilities and time shall be granted them for that purpose”.
Более того, следует отметить, что на территории кипрско-греческой стороны есть множество турецко-мусульманских культурных памятников, в том числе мечетей, бань, фонтанов и кладбищ, которые находятся в весьма плачевном состоянии из-за недостаточно бережного и безразличного к ним отношения и сознательного их уничтожения.
Furthermore, it should be recalled that there are many Turkish-Muslim cultural monuments, including mosques, baths, fountains and cemeteries, in the Greek Cypriot side that are in very bad condition owing to rough handling, negligence and wilful destruction.
В следующий Новый Год я обязательно пойду в баню.
Next year on New Year's eve I will go to a bathhouse.
Многие жильцы до сих пор ходят в туалет на улицу, а моются раз в неделю в общественной бане.
Many residents still have to go outside to use the toilet, and they wash themselves once a week at the public bathhouse.
Единственное решение - это открыть не только свою экономику, но и общество, университеты, средства массовой информации, научно-исследовательские институты и даже более - свои бары и бани.
The only solution for Japan is to open up - not only its economy, but its society, its universities, its media, its think tanks, and, indeed, its bars and bathhouses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité