Exemples d'utilisation de "баронов" en russe
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать.
The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe.
За последнюю декаду эти избранные народом официальные лица приобрели власть феодальных баронов и в некоторых случаях действовали с грубым нарушением конституции.
During the past decade these elected officials have acquired the powers of feudal barons and in some cases act in clear violation of the constitution.
Румынский новый класс свободных от налогов баронов - ее директората - сейчас контролирует важнейшие экономические ресурсы страны, реализуя свою собственную политику и сопротивляясь (обычно успешно) любым и всяким попыткам уничтожить их привилегии и разрушить их замки.
Romania’s new class of tax-exempt barons – its directocrats – now control the main economic resources of the country, carrying out their own policies and resisting (usually with success) any and all attempts to abolish their privileges and destroy their castles.
Достопочтимый барон, баронесса, и вся наша община.
Most honorable Baron and Baroness, dear merrymakers.
Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона.
The missing buick centurion is not registered to a Baron anything.
После смерти барона вы упиваетесь властью, словно хмельным мёдом.
Since the baron's death, you've guzzled this new power like sweet mead.
Брайан был ассистентом менеджера В баскетбольной команды "Бароны Атланты".
Brian was the assistant equipment manager to the Atlanta Barons basketball team.
Все остальные - рыцари и принцы, бароны, графы, видные дворяне.
The rest are princes, barons, lords, knights, squires and gentlemen of blood and quality.
Мой отец, барон Норча, умер, когда мне было 9 лет.
My father, the Baron of Norcia, died when I was nine years old.
Я уверена, что барон примет Ваше приглашение с большим удовольствием.
I'm sure the Baron will accept your invitation with great pleasure.
Не думаю, что разумно позволять этим распутным девкам порочить барона.
I do not think it wise to let those wench sisters disgrace the Baron.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité