Exemples d'utilisation de "бароном" en russe
Конечно, футбольные войны являются редкостью (действительно, я не могу вспомнить другой пример), но идея, что международные спортивные соревнования обязательно вдохновляют на теплые братские отношения - идея, выдвинутая бароном де Кубертеном, основателем современных Олимпийских игр - является романтической фикцией.
Of course, soccer wars are rare (indeed, I can't think of another example), but the notion that international sporting competitions inevitably inspire warm fraternity - an idea advanced by Baron de Coubertin, founder of the modern Olympic games - is a romantic fiction.
На той сессии, которая имеет историческое значение для Олимпийского движения, была принята еще одна резолюция, провозгласившая 1994 год Международным годом спорта и олимпийских идеалов в ознаменование столетия МОК, учрежденного в 1894 году в Парижском университете Сорбонна французским педагогом бароном Пьером де Кубертеном.
At that session — a historic one for the Olympic Movement — another resolution was adopted proclaiming 1994 as the International Year for Sport and the Olympic Ideal, commemorating the centenary of the IOC, founded in 1894 at the Sorbonne University in Paris by the French pedagogue Baron Pierre de Coubertin.
Достопочтимый барон, баронесса, и вся наша община.
Most honorable Baron and Baroness, dear merrymakers.
Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона.
The missing buick centurion is not registered to a Baron anything.
После смерти барона вы упиваетесь властью, словно хмельным мёдом.
Since the baron's death, you've guzzled this new power like sweet mead.
Брайан был ассистентом менеджера В баскетбольной команды "Бароны Атланты".
Brian was the assistant equipment manager to the Atlanta Barons basketball team.
Все остальные - рыцари и принцы, бароны, графы, видные дворяне.
The rest are princes, barons, lords, knights, squires and gentlemen of blood and quality.
Мой отец, барон Норча, умер, когда мне было 9 лет.
My father, the Baron of Norcia, died when I was nine years old.
Я уверена, что барон примет Ваше приглашение с большим удовольствием.
I'm sure the Baron will accept your invitation with great pleasure.
Не думаю, что разумно позволять этим распутным девкам порочить барона.
I do not think it wise to let those wench sisters disgrace the Baron.
Барон сам предложил мне принимать парашютистов и самолеты на его угодьях.
The baron invited me to use his grounds as a drop point and landing strip.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité