Exemples d'utilisation de "бедствий" en russe avec la traduction "disaster"
Текущие уровни риска стихийных бедствий вызывают тревогу.
Current disaster-risk levels are alarming.
Новая миссия военных - помощь во время стихийных бедствий
A new mission for veterans - disaster relief
Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий.
The earth produces a reliable stream of disasters.
Последствия стихийных бедствий редко остаются в пределах национальных границ.
The impact of natural disasters rarely respects national boundaries.
учитывая, что в последние годы участились проявления стихийных бедствий,
Considering that in recent years natural disasters have become more frequent,
прогнозирование и картирование стихийных бедствий с использованием аэрокосмических методов;
Forecasting and mapping of natural disasters using aerospace methods;
Сегодня каждые девять из десяти зарегистрированных бедствий связаны с климатом.
Nine of every ten recorded disasters are now climate-related.
(3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); и
(3) avoiding environmental disasters (such as pandemics and global flooding); and
дальнейшая разработка региональных и местных зональных планов ослабления последствий стихийных бедствий;
Further development of regional and local area plans for disaster mitigation;
Позволю заметить, что и без стихийных бедствий, этому устройству найдется применение.
Now, it doesn't require a natural disaster for this to work.
Как часто происходит во время стихийных бедствий, бедные страдают больше всего.
As is often the case in natural disasters, the poor are suffering the most.
Во-первых, по самой своей природе, сокращение риска стихийных бедствий требует перспективного планирования.
First, by its very nature, disaster-risk reduction requires forward planning.
Ряд стран Африки провели оценки риска бедствий по конкретным секторам и опасным явлениям.
Several countries in Africa have undertaken disaster risk assessments for specific sectors and hazards.
В 2005 году число стихийных бедствий в мире возросло, а их разрушительная сила увеличилась.
In 2005, the world saw the number of natural disasters increase in frequency and severity.
В случае некоторых стихийных бедствий, таких как наводнения, решающее значение имеют модели рельефа местности.
Terrain elevation models are of crucial importance in the event of certain disasters, such as floods.
В дополнение к данному полномочию, системы мониторинга ДВЗЯИ также способствуют смягчению последствий стихийных бедствий.
In addition to its verification mandate, the CTBT monitoring system also helps to mitigate disasters.
Почему борьбе с предотвращением стихийных бедствий, как глобальной приоритетной задаче, уделяется так мало внимания?
Why is disaster vulnerability so low on the list of global development priorities?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité