Exemples d'utilisation de "бежать" en russe

<>
Прости, долг зовёт, надо бежать. Sorry, duty calls, got to go.
Не стоит бежать принимать рапамицин. Now I don't want you all to go out taking rapamycin.
Выбравшись из вертолета, он бросился бежать. He was in a state of shock.
Когда он увидел меня, бросился бежать. When he saw me, he took off.
До ближайшего магазина далековато бежать пришлось. The nearest convenience store was so far.
Расскажите, как вам удалось заставить их бежать? Mrs. Brown, would you tell us how you drove off your attackers today?
Я буду бежать за вами куда угодно. I'll follow you anywhere, Mr Gump.
Все думали, куда бежать. Мы не знали. Every person was looking his way - where to go, we don't know.
Эти парни могут бежать часами, даже не задыхаясь. Those guys can go for hours without coming up for air.
Не тебе бежать кого-то закладывать, миссис Хоупвелл. You're in no position to blow any whistles, Mrs. Hopewell.
Если вы так думаете, вам лучше бежать от меня. If you think so, you'd better hightail it.
Ты заставил нас бежать за тобой 20 лестничных пролетов. You just made us chase you up 20 flights of stairs.
Хорошо, прежде чем вы войдете во вкус Я должна бежать. Okay, before it gets gross, I'm gonna go.
Он кинулся на меня с трубой и потом снова бросился бежать. He threw the pipe at me, and then took off again.
Будет легче бежать из машины скорой помощи, чем из тюремной камеры. Be easier to break out of an ambulance than out of a jail cell.
и меня назначили помогать людям, которым пришлось бежать из своих домов. I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people.
Волчата ещё не могут быстро бежать и охотники быстро их догоняют. The pups were slowing them And the hunters approached quickly.
Но если придет день, когда тебе придется бежать, сделай это очень быстро. But if the day comes that you must leave, do so with great dispatch.
Хусейн собрал всех учёных, сказал, что убьёт их, если они попытаются бежать. Hussein Kamel kept the scientists together, threatening to kill them if they tried to leave.
Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать. If not for the train, we could set a time fuse and be miles away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !