Exemples d'utilisation de "бездомных" en russe
Может, я ему подсоблю слегка, подыщу работу - рыть канавы или ловить бездомных собак.
Maybe I can throw a little patronage his way, get him a job digging or rounding up stray dogs.
Однако у московских бездомных собак имеется еще более сильный стимул для того, чтобы пуститься в дебри метрополитена.
But Moscow’s stray dogs have an even stronger motivation to venture into the metro system.
Мелман каждый день помогает готовить суп для бездомных.
Mr. Melman volunteers every single day in a downtown soup kitchen.
Это же крысиное гнездо нариков, алкашей и бездомных.
That place is a rats' nest of dope fiends, winos, and bums.
Сегодня я бегала между столовой для бездомных и домом престарелых.
Today I went from the soup kitchen to the senior center.
Итак, сейчас мы будем дома все бродяжек и бездомных в округе?
So, now we be home to all the waifs and strays in the county?
Туберкулёз поражает многих людей, у которых нет права голоса – беженцев, заключённых, бездомных.
TB afflicts many people who do not vote, such as refugees, prisoners, and the destitute.
Алан мне говорил, что ты работаешь в приюте для животных, подбираешь бездомных дворняг.
Alan told me you work in an animal shelter, taking in strays.
принять эффективные меры для предупреждения социальных чисток и других видов насилия, направленных на бездомных детей;
Take effective measures to prevent social cleansing and other violence directed at street children;
Тогда, это объяснит, почему вы решили, что очаг в другом месте, когда увидели пожар бездомных.
That would explain why the burn patterns are in a different spot then when you saw the squatters' fire.
Забирает беспризорников и бездомных с улицы, откармливает их, а затем в конце сезона их продает.
Taking waifs and strays off the streets, fattening them up, and then selling them on at the end of the season.
Анна, может быть нам начать собирать бездомных собак и кошек, чтобы организовать приют для всех животных?
Anna, why not collect stray cats or dogs, like your housewife friends around here?
Другие были насильно доставлены в приют для бездомных, где они, по сообщениям, подверглись физическим и сексуальным надругательствам.
Others were forcibly taken to a home for vagrants, where they have reportedly been subjected to physical and sexual abuse.
Потеря родителей и семейных средств увеличила детскую рабочую силу, количество бездомных и склонность к насилию и сопротивлению.
The loss of parents and family resources has boosted child labor, homelessness, and inclinations towards violence and rebellion.
Люди, что жили там до вас, кормили бездомных кошек, их собиралась стая, и маму это сводило с ума.
The people who used to live there fed these stray cats, so they were always around, and it drove my mother nuts.
Я был в змеиных глазах, уточках, кукушках, вампирах, фараонах, бальных танцорах, в бездомных господах, в маленьких волшебниках, в.
I was in the snake eyes, the duckies, the cuckoos, the vampires, the pharaohs, the ballroom dancers, the hobo lords, the little enchanters, the.
Конечно, нельзя "взять к себе" заброшенные фабрики или массы безработных людей, как можно взять к себе бездомных собак.
Of course, you cannot "adopt" abandoned factories or the unemployed masses in the way that dogs can be adopted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité