Ejemplos del uso de "безработице" en ruso
Единственное сокращение здесь - это пособия по безработице.
The only real cut here is unemployment insurance.
Сокращая уязвимость стран и помогая им выходить из кризисов, когда они случаются, МВФ также занимается вопросами предотвращения экономических кризисов, которые ведут к потере рабочих мест, более высокой безработице и снижению реальной заработной платы.
IMF also works on preventing economic crises, which lead to job losses, higher unemployment and lower real wages, by reducing countries'vulnerability and helping them to recover from those crises when they occur.
В статье, вышедшей в прошлом году в американском журнале "Foreign Affairs", Аллан Блайндер, бывший советник президента Билла Клинтона и вице-председатель Совета Федерального резерва США, доказывал, что процесс глобализации потенциально может привести к массовой безработице в будущем.
In an article last year in the US journal Foreign Affairs, Alan Blinder, a former advisor to President Bill Clinton and Vice-Chair of the US Federal Reserve Board, argued that the process of globalization has the potential to cause massive job loss in the future.
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности.
pensions, unemployment, and the fraying social safety net.
Отношение советов к безработице было точно таким же.
The Soviet treatment of unemployment was similar.
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар.
To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow.
Он не может финансировать поиск сокровищ на пособие по безработице.
He can't fund a treasure hunt on unemployment.
Правительство перестало публиковать официальные данные о безработице больше года назад.
The government hasn’t reported official unemployment rates in over a year.
Когда пособия по безработице сокращаются, то именно эти работники страдают.
When unemployment benefits are slashed, they are the ones who suffer.
Как правило, пособия по безработице выплачиваются в течение шести месяцев.
Typically, unemployment benefits last only six months.
Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается.
Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed.
Другими словами, право на получение пособия по безработице перестает быть социальным правом.
In other words, entitlement to unemployment benefits is ceasing to be a social right.
Снижение госрасходов, когда частный спрос ослаб, может привести к хронически высокой безработице.
Fiscal retrenchment amid weak private demand would lead to chronically high unemployment.
Если их повысить слишком сильно, то экономика придет к рецессии и безработице.
Raise it too much, and the economy slides into recession and unemployment.
Тем не менее, полномасштабная автоматизация сельского хозяйства не привела к массовой безработице.
And yet the full-scale automation of agriculture did not lead to mass unemployment.
Мэри, президент не согласится на сокращения пособий по безработице и вы это знаете.
Mary, POTUS is not gonna make any cuts to unemployment insurance and you know that.
22 апреля Росстат опубликовал новые данные по безработице по итогам марта 2016 года.
Earlier today Rosstat published its latest figures on unemployment, which run through the end of March 2016.
Именно поэтому данные о безработице надо рассматривать с учётом уровня экономической активности населения.
That is why the unemployment rate needs to be considered in conjunction with the labor-force participation rate.
Вот почему, во многих странах пособия по безработице часто именуются страхованием на случай безработицы.
This is why in many countries, unemployment compensation is often termed unemployment insurance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad