Exemples d'utilisation de "безрезультатно" en russe avec la traduction "without result"
Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
Major scientific organizations have protested, without result.
До этого, британцы безрезультатно потратили десять лет и бесчисленные средства на репрессию и наказание племён.
Prior to this policy, the British had spent 15 years and countless funds repressing and punishing the tribes, without result.
Если случаи применения пыток остаются безнаказанными, если общее законодательство об амнистии позволяет виновным лицам оставаться на свободе, если «расследования» случаев чрезмерного применения силы ведутся безрезультатно, если выполнение судебных предписаний, требующих обеспечить возмещение жертвам дискриминации, не исполняются и если экономические и социальные права нельзя защитить в суде, то совокупность норм права, касающихся прав человека, теряет доверие.
Where cases of torture go unpunished, where general amnesty laws allow perpetrators to go free, where “investigations” of excessive use of force drag on without result, where court orders demanding redress for victims of discrimination are not enforced and where economic and social rights cannot be defended in court, human rights law loses its credibility.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité