Exemples d'utilisation de "безумно" en russe avec la traduction "crazy"
Traductions:
tous251
crazy91
mad55
insane37
frantic8
madly8
insanely7
manic1
delirious1
autres traductions43
Ещё раз, почему мы так безумно рискуем бесценным?
So once again, why do we take these crazy risks with the precious?
мгновенно высмеянной средствами массовой информации за то, что она так безумно запутана.
Instantly ridiculed by the media for being so crazy complicated.
В офисе Лазара мне сказали, что он безумно хочет работать с вами.
The Lazar Office tell me he's crazy to work with you.
Я видел кое-что в машине Сластёны и это прозвучит безумно, ладно?
I saw something in the Candyman's car and it's gonna sound crazy, all right?
Я становлюсь старше, а они всегда одного возраста, и это просто безумно увлекательная работа.
I keep getting older and older and they're always the same age, and it's just a crazy delightful job.
Я знаю, это прозвучит безумно, но если ты захочешь, я знаю место с хорошим буррито.
I know this is gonna sound crazy, but if you're ever in the mood, I know a place that has great burritos.
Знаю, возможно это звучит безумно, но как бы король Артур выбрал бы рыцаря круглого стола?
Well, I know this sounds crazy, but how would King Arthur choose the next knight of his round table?
Эм, слушай, это может прозвучать немного безумно, но мы ищем кого-нибудь кто проводит здесь много времени.
Um, listen, this might sound a little bit crazy, but we're just looking to talk to anybody who might spend a lot of time here.
И, конечно же - я никогда не ездила, но, как оказывается, они лихачат вокруг автобусов и грузовиков, и это безумно, шумно, и весело.
And sure enough - I've never been in one, but apparently they go all around the buses and the trucks and it's crazy and it's noisy and it's exciting.
Я знаю, возможно это звучит безумно в наши дни, в этот век но мы живем в маленьком городе, и я никогда не был лицом к лицу с геем раньше.
I know this might sound crazy in this day and age but we live in a small town, and I never been face to face with a gay before.
Таким образом, заявление Лаврова о «непродуктивности» санкций может показаться типичному американцу чем-то до странности наивным или явно порочным, однако на самом деле оно не столь уж и безумно, как нам кажется.
Thus Lavrov’s description of sanctions as “unproductive,” which to the typical American must sound either bizarrely naive or downright evil, isn’t necessarily as crazy as we might think.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité