Exemples d'utilisation de "безупречно" en russe

<>
Я выполнил работу полицейского безупречно. I did solid police work.
Прекрасное обрамление для обычно безупречно синего неба. A spectacular framework, inside of which you see, usually, extraordinary blue sky.
И он должен был быть безупречно чистой подставой. And he was supposed to be our squeaky-clean front man.
Хранить в безупречно чистом месте и под рукой. Needs to be kept somewhere spotlessly clean and close at hand.
Абсолютно плавное сочетание бутафории и хореографии, выполненных физически и артистически безупречно. An absolutely seamless use of props integrated into choreography, that is both physically impressive and artistically moving.
Реклама безупречно сочетается с вашим приложением, поскольку именно вы выбираете ее формат. Because you decide how the ads are formatted, ads can fit seamlessly in your application.
Последние версии Firefox, Chrome и Internet Explorer безупречно работают со страницей Моя учетная запись. The latest versions of Firefox, Chrome, and Internet Explorer all work fine with the My Account page.
Она, конечно, была безупречно одета ради такого случая, но физически это была женщина, пораженная серьезным недугом. She was, of course, done up for the occasion, but this was a woman in great physical distress.
С кончиной Его Высочества Малиетоа Танумафили II Азия потеряла еще одного выдающегося руководителя, который в течение многих лет безупречно, преданно и самоотверженно служил своей стране. With the passing away of His Highness Malietoa Tanumafili II, Asia has lost another outstanding leader who served his country with distinction, dedication and commitment for long years.
Так что одна из причин, по которой я сегодня сюда пришел, этакий шкурный интерес, избавиться от своего бремени и сказать, что книги эти написаны вовсе не безупречно разумным человеком. So one of the reasons that I have come here to talk about this today is to - frankly, selfishly - unburden myself and let it be known that this is not an untroubled mind that has written all of these books.
В течение прошедшего года наши 14 действующих энергетических ядерных реакторов продемонстрировали впечатляющую среднегодовую производительность, соответствующую 85 процентам их мощности, и в то же время безупречно обеспечивалась их безопасная эксплуатация. Our 14 operating nuclear power reactors have together registered an impressive 85 per cent average annual capacity factor during the past year and, at the same time, have maintained an excellent safety record.
Мы должны контролировать наши границы, перекрыть поступление средств для сетей террористов, включая такие источники, как наркоторговля, и противостоять терроризму безупречно единым фронтом, преследуя террористов везде, где бы они ни находились. We must control our borders, shut off the valve of funds to terrorist networks, including through sources such as drug trafficking, and face terrorism with a seamless, united front, pursuing terrorists wherever they may be.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !