Exemples d'utilisation de "безуспешным" en russe
Действительно, призыв Нетаньяху к миру останется безуспешным, пока он продолжает рассматривать решение законных проблем безопасности Израиля как требование непрерывной оккупации значительных частей будущего палестинского государства.
Indeed, Netanyahu's call for peace will remain hollow so long as he continues to view the solution to Israel's legitimate security concerns as requiring continuous occupation of sizable portions of the future Palestinian state.
Япония высказалась за исключение в тех случаях, если " интересы правосудия " требуют разглашения, а, по мнению Мексики, обсуждения должны проводиться с учетом разглашения их результатов в рамках любых последующих уголовных разбирательств в случаях, если реституционный процесс оказывается безуспешным.
Japan sought an exception in cases where the “interest of justice” required disclosure and Mexico argued that discussions should be subject to disclosure in any subsequent criminal proceedings in cases where the restorative process was not successful.
Таким образом, мы можем не только повысить эффективность посредничества и обеспечить устойчивость выполнения достигнутых договоренностей, но и, как я надеюсь, укрепить роль Совета Безопасности на каждом этапе предотвращения конфликтов, посредничества в конфликтах, урегулирования конфликтов и осуществления мирных соглашений, а также, разумеется, в ситуациях, когда посредничество оказывается безуспешным, — и в реализации самого миротворческого процесса.
Through these we can not only improve the effectiveness of mediation and ensure that the agreements reached are sustained, but also, I hope, strengthen the role of the Security Council through each phase of conflict prevention, the mediation of conflicts, conflict resolution and the implementation of peace agreements — as well, of course, when mediation fails, of the peacekeeping process itself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité