Exemples d'utilisation de "беседе" en russe

<>
Traductions: tous348 conversation253 chat33 discourse2 autres traductions60
Это должно помочь их беседе! That should get a conversation going!
Открытие общего документа в беседе To open a document shared in a conversation
Похоже, пора привлечь к беседе Илью. Looks like it’s time to pull Tony into the conversation.
Нет ничего плохого в непринужденной беседе. There's nothing wrong with a little casual conversation.
Добавить тему в беседе очень легко. Adding a subject to your conversation is easy.
Начните набирать свое сообщение в беседе группы. In the Team conversation, start typing your message.
Предоставление доступа к документу в новой групповой беседе To share a document in a new Group conversation
Добавление отметки для участника или группы в беседе To flag a team member or group in a conversation
В беседе несколько адресатов могут отвечать на различные сообщения. Multiple people might reply to different messages in the Conversation.
Но я не готов к этой беседе, по-любому. But I'm not ready for this conversation, wherever it may lead.
Или когда вы поздно бродите по ночам в интимной беседе. Not the way you have had their intimate conversations.
Любой гражданин может задавать вопросы любому гражданину в дружеской беседе. Any citizen can ask any question of anyone in conversation.
Когда в беседе участвует несколько человек, быстрее бывает договориться через видео. With several people in a conversation, it’s faster to talk face to face.
Чтобы начать собрание рабочей группы, выберите Незапланированные собрания Незапланированное собрание в беседе. To start a team meeting, select Meet now Meet now in a conversation.
Коллеги получат уведомление о беседе в папке "Входящие" и веб-канале активности. They'll get a notification in their Inbox and Activity feed about the conversation.
В беседе он возражал: "Нет, Церковь – это не гражданское общество, это священное общество". In a conversation he protested: "No, the Church is not civil society, it is sacred society."
Чтобы присоединиться к беседе, выберите команду Reply All под ней и введите сообщение. Add to the conversation by selecting Reply All at the bottom of the conversation and entering your response.
Узнайте, как открывать и редактировать общие документы в беседе в группе Office 365. Learn how to open and edit a shared document in an ongoing Office 365 Group conversation.
Пикантный и изысканный - это не настоящие слова, нормальные люди их не используют в беседе! Zesty and tangy are not real words that normal human beings use in conversation!
На вкладке Файлы или в беседе выберите файл, который хотите просмотреть в Microsoft Teams. From the Files tab or within a conversation, select the file you want to review in Microsoft Teams.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !