Exemples d'utilisation de "conversation" en anglais

<>
Is conversation makes you uncomfortable? Этот разговор ставит тебя в неудобное положение?
This starts a conversation thread. Начнется цепочка беседы.
We can't listen to a conversation on an unmonitored payphone. Мы не имеем права прослушивать переговоры неподконтрольных объектов.
I could live without conversation. Знаешь, я смогу прожить без разговоров.
Conversation grouping of email messages Группировка сообщений электронной почты по беседам
13.4. Any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded. 13.4. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители.
The conversation must begin today. Этот разговор надо начинать уже сегодня.
Change Conversation Clean Up options Изменение параметров очистки беседы
It is high time for a conversation on debt relief for the entire eurozone periphery. Настало время для переговоров насчет облегчения долгового бремени для всей периферии еврозоны.
Hakim, this conversation is over. Хаким, этот разговор окончен.
We had a lively conversation. Мы вели очень оживлённые беседы.
A principle of multilateral talk-shops is that conversation is not possible with more than 10 delegations in the room. Принцип многосторонних специализированных переговоров состоит в том, что разговор не представляется возможным с более чем 10 делегациями в комнате.
With reference to our telephone conversation Со ссылкой на наш телефонный разговор
Call from a text conversation Вызов из текстовой беседы
8.6. The Client acknowledges that any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded magnetically or electronically. 8.6. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители.
It is already a global conversation. Это уже глобальный разговор.
In a conversation he protested: В беседе он возражал:
Whatever the political case for delaying the start of serious Brexit negotiations, it must not be allowed to overshadow the economic case for moving the conversation forward. Независимо от политической причины затягивания начала серьезных переговоров, нельзя допустить, чтобы экономические вопросы были отодвинуты на задний план при дальнейшем обсуждении.
I lost track of the conversation. Я потерял нить разговора.
I'm making civilised conversation here. Я веду непринужденную светскую беседу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !