Exemples d'utilisation de "библиографий" en russe

<>
Traductions: tous88 bibliography88
Опубликованы ежегодник, информационный бюллетень, ряд библиографий и международный перечень организаций, занимающихся решением проблем, касающихся детей и средств массовой информации13. A yearbook, a newsletter, several bibliographies and a worldwide register of organizations that work with issues relating to children and the media have been published.13
обеспечивать обработку мультимедийной информации, поддерживающей или дополняющей основную информацию о местных и традиционных знаниях, типа глоссариев, изображений, библиографий и т.д. Handle multimedia information supporting and completing the main information on local and traditional knowledge such as glossaries, pictures, bibliographies etc.
При подготовке библиографий документов Организации Объединенных Наций БДХ одновременно составляет резюме и аннотации и извлекает другие соответствующие данные, используемые при подготовке указателей документов Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета, которые периодически издаются БДХ и используются ее клиентами. When preparing bibliographies of United Nations documents, DHL simultaneously prepares summaries and annotations and extracts other pertinent data used in preparing indexes to the proceedings of the General Assembly, Security Council and Economic and Social Council, which are periodically published by DHL and used by its clientele.
Для активизации поддержки усилий гражданского общества планируется в течение следующих шести месяцев пересмотреть содержание веб-сайта, наполнить его более детальной информацией по конкретным видам деятельности в интересах культуры мира, а также увеличить число ресурсов, в частности соответствующих теме документов и библиографий. In order to increase support for civil-society efforts, it is planned to revise the web site in the next six months, providing in-depth information on specific activities for a culture of peace, as well as increasing the number of resources, such as relevant documents and bibliographies.
Нет, давай закончим с библиографией. No, let's just get the bibliographies done.
Публикация библиографии по вопросам образования. Publication of a bibliography on education.
Добавление (например, библиография соответствующих источников). Appendix (e.g., Bibliography of relevant sources).
Справочные материалы и библиография 19 References and bibliography 19
Библиография последних работ, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ Bibliography of recent writings related to the works of UNCITRAL
И наконец, в главе 10 можно ознакомиться с библиографией. Finally, a bibliography can be found in chapter 10.
Она содержит дополненную библиографию и фотографии болезней и вредителей. It contains an amended bibliography and pictures of diseases and pests.
133 (примечание 46 выше), где приводится обширная библиография. См. 133 (note 46 above), providing an abundant bibliography.
Приложения: глоссарий, контактная информация, карты, база данных, единицы, библиография. Annexes: Glossary, contact details, maps, database, units, bibliography.
Комиссии была представлена библиография последних работ, касающихся ее деятельности. The Commission had before it a bibliography of recent writings related to its work.
Эта библиография была составлена в 1998 году Вибке Рюкертом. This bibliography was prepared by Wiebke Rückert in 1998.
Обширную библиографию и справочные материалы можно найти по следующим адресам: The following have extensive bibliographies and reference resources:
Комиссии будет представлена также библиография последних изданий, касающихся ее работы. The Commission will have before it a bibliography of recent writings related to its work.
Комиссия с удовлетворением приняла к сведению библиографию последних работ, касающихся ее деятельности. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to its work.
Что касается панамериканской системы, то см. библиографию в P.-H. Imbert, op. On the pan-American system, see the bibliography in P.-H. Imbert, op. cit.
Комиссия с удовлетворением приняла к све-дению библиографию последних работ, касающихся деятельности Комиссии. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to the work of the Commission.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !