Exemples d'utilisation de "бизнесам" en russe
Вместе они будут обязаны предоставить более $7 млрд в течение пяти лет в финансирование, торговые кредиты, страхование, малые гранты бизнесам и прямую государственную поддержку в энергетическом секторе в шести странах-партнерах.
Together, they will commit more than $7 billion over five years in financing, trade credits, insurance, small business grants, and direct government support to the energy sector in six partner countries.
В ответ на происходящее, Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун направил срочное письмо государствам, бизнесам, гражданским обществам и финансовым лидерам, призывая их участие в специальном климатическом саммите в Нью-Йорке в сентябре.
In response, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has sent an urgent letter to government, business, civil society, and finance leaders, urging them to attend a special Climate Summit in New York in September.
Поскольку кредитный кризис все еще мешает многим малым и средним бизнесам получать даже минимальный уровень финансирования, необходимый для поддержания материальных запасов и ведения торговли, глобальный ВВП в 2009 году находится на грани пропасти.
With the credit crisis still making it difficult for many small and medium-size businesses to obtain even the minimal level of financing necessary to maintain inventories and conduct trade, global GDP is on a precipice in 2009.
Они стОят гостиничному бизнесу миллионы долларов в год.
I mean, they cost the hospitality industry millions of dollars a year.
Если вы связаны, например, с туристическим бизнесом, посмотрите на паломничество.
If you're involved, say, in a travel industry in any way, look at pilgrimage.
Я обязательно передам своему отцу, как вы активно проявляете себя в гостиничном бизнесе.
And I'll be sure to tell my father just how committed you are to the hospitality industry.
Я хочу встретиться с твоими друзьями из музыкального бизнеса.
All I need is to meet some folks you maybe know in the music biz.
Отдельному человеку для этого необходима уверенность в своей работе, а лидерам промышленности - в своём бизнесе".
For the individual, this implies confidence in the job, and in the end comes equally back to the confidence of industry leaders."
Хорошо разбирающийся в гостиничном бизнесе, избранный президент может оценить значение орбитальной башни с американским брендом.
As someone deeply knowledgeable about the hotel industry, the president-elect might understand the value of a US-branded orbital tower.
Вульф сказал мне что хочет выйти из ресторанного бизнеса, совершенно в никуда.
Wolf tells me he wants out of the restaurant biz, completely out of nowhere.
Действительно, многие страны завидуют Силиконовой Долине возле Сан-Франциско, мировому центру компьютерного, програмного и интернетовского бизнеса.
Many countries, indeed, are envious of Silicon Valley outside of San Francisco, the world's center of the computer, software, and Internet industries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité