Exemples d'utilisation de "бинтов" en russe

<>
Traductions: tous22 bandage22
Эбби проверяла ДНК с бинтов Коллинза и сорвала куш. Abby ran the DNA from Collins' bandages and hit the jackpot.
Правда насос немного мешал во время выступления, поэтому я прикрепила его с внутренней стороны бедра с помощью ремня и эластичных бинтов. The pump was a little bit problematic when performing, so I'd attach it to my inner thigh with the help of the girdle and an ACE bandage.
На самом деле, если вы не знали, парикмахерский жезл весь в красно-белых полосах, пошел от окровавленных бинтов цирюльника, а емкости на концах - это горшки, в которые собиралась кровь. In fact, some of you might well know that the barber pole, the red and white stripes, represents the blood bandages of the barber surgeon, and the receptacles on either end represent the pots in which the blood was collected.
«укрывательство» предполагает предоставление какому-либо лицу жилья, еды, питья, денег либо одежды; или — за исключением лиц, работающих в государственных больничных учреждениях, — лекарственных препаратов, бинтов, перевязочных материалов либо любой другой помощи раненому лицу; или оружия, боеприпасов либо средств перевозки или оказание какому-либо лицу любой помощи, позволяющей ему избежать задержания. “harbour” includes supplying a person with shelter, food, drink, money or clothes; or, except by a person employed in a Government hospital, medicine, bandages, surgical dressings or any other form of aid to a person wounded; or arms, ammunition or means of conveyance, or assisting a person in any way to evade apprehension.
«предоставление убежища» включает предоставление лицу крова, пищи, питья, денег и одежды или же, за исключением случаев их предоставления лицами, работающими в государственной больнице, медикаментов, бинтов, перевязочных материалов и других видов помощи раненому; или предоставление оружия, боеприпасов или средств передвижения, или же оказание любой другой помощи лицу в целях избежания им задержания;». “harbour” includes the supplying a person with shelter, food, drink, money or clothes; or, except by a person employed in a Government hospital, medicine, bandages, surgical dressings or any other form of aid to a person wounded; or arms, ammunition or means of conveyance, or the assisting a person in any way to evade apprehension;”.
Нам нужны медикаменты, бинты, антисептик. I mean, we need medical supplies, we need bandages, antiseptic.
Нить, карболка, чистые бинты, квасцы, кокаин. Thread, carbolic, clean bandages, alum, cocaine.
У нас есть бинты, антисептики, аспирин. We got bandages, antiseptic, aspirin.
Дайте влажные бинты и герметичные повязки. Get me some wet bandages and an occlusive dressing.
Бинты, пластырь, антибиотик, энергетик, крекеры, суп. Bandages, medical tape, antibiotic ointment, energy drink mix, crackers, soup.
Она наложила бинт на мой пораненный палец. She applied a bandage to my hurt finger.
Нужен алкоголь с самогонного аппарата, чистые бинты. We need some alcohol from the still, Clean bandages.
Он пообещал мне, что бинты снимут через мгновение. These bandages will be off in a jiffy.
Как мы найдем марлю и бинты среди всего этого барахла? How are we gonna find gauze and bandages in the middle of all this crap?
Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами. in this question of how do you take bandages off burn patients.
Обмотайте его эластичным бинтом, неделю или две принимайте ибупрофен, вот и все. Wrap it in an ACE bandage, take some ibuprofen for a week or two, and that's the end of the story.
Особенно беспокоил меня в ожоговом отделении способ, которым медсёстры снимали с меня бинты. And the one that particularly bothered me in the burn department was the process by which the nurses took the bandage off me.
Это значит, эластичные бинты, антисептик и пол-литра моей крови из холодильника на первом этаже, на всякий случай. That means ace bandages, antiseptic wash, and a pint of my blood from the downstairs freezer just in case.
И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит: "А почему мне бинты наложили не на ту сторону?" And she wakes up, and she looks down at herself, and she says, "Why is the wrong side of my body in bandages?"
Ну, не та сторона ее тела в бинтах, потому что хирург выполнил основные операции на левой ноге, а не на правой. Well the wrong side of her body is in bandages because the surgeon has performed a major operation on her left leg instead of her right one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !