Sentence examples of "благодарственная молитва" in Russian
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers.
если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
if your bird starts singing while you are praying, you will be distracted and your prayer will be nullified.
Потому что в конце концов, когда мы теряем кого-то, каждая свеча, каждая молитва не изменит тот факт что единственное, что у тебя осталось - это дыра в твоей жизни на том месте где раньше был тот, кто тебе небезразличен.
Because in the end, when you lose somebody, every candle, every prayer is not going to make up for the fact that the only thing that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be.
Она говорила мне, что секрет долгой жизни - молитва и хорошее кресло - качалка.
Told me the secret to a long life is prayer and a good rocking chair.
Молитва за молитвой, день и ночь, моля бога о помощи.
I prayed and I prayed, every day and every night, asking God to help me.
Он знает, что у него нет молитва платить его обратно.
He knows he hasn't got a prayer of paying it back.
И если у них были хоть малейшие сомнения, что молитва не сработает, и мы сможем это доказать, я первым надену на них наручники.
And if they had any doubts about prayer working and we can prove it, I'll be the first guy out with my cuffs.
Мы призываем католиков всего города, особенно прихожан церкви Святого Иоанна, не платить пожертвования церкви и фонду "Молитва кардинала".
We're urging Catholics all over the city, especially the parishioners of St. John the Baptist, to withhold their donations from the church and from the cardinal's appeal.
Когда, несмотря на невыносимую боль, вас допрашивают – в том числе и в вашей камере – десятки часов без перерыва, и вся система принуждения авторитарного режима, в том числе средства массовой информации, пытается дискредитировать и уничтожить вас раз и навсегда, молитва становится единственной сокровенной, доверительной и обнадеживающей беседой.
When, despite unbearable pain, you are interrogated – including in your cell – for dozens of hours without a break, and an authoritarian regime’s entire system of coercion, including its media, is trying to discredit and destroy you once and for all, prayer becomes the only intimate, trusting, and reassuring conversation that one can have.
На закате благоверные мусульмане собираются на ифтар (завтрак), после которого проводятся вечерние молитвы, тарави (продолжительные молитвы и небольшая проповедь), социальное общение, кийам (еще одна ночная молитва), сухур (еще одна коллективная трапеза), а затем утренние молитвы.
Observant Muslims gather at sundown for iftar (breakfast), followed by evening prayers, tawarih (longer prayers, including a short sermon), social interactions, qiyyam (another late-night prayer), suhur (another collective meal), and then morning prayers.
Аргумент талибов был прост: если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
The Taliban's argument was simple: if your bird starts singing while you are praying, you will be distracted and your prayer will be nullified.
Есть глава в Библии, называется Псалом 71, и это молитва Соломона о том, чтобы оказывать большее влияние.
There's a chapter in the Bible called Psalm 72, and it's Solomon's prayer for more influence.
Она отвечала: "Да, молитва эффективна. Но нужно так же опасаться кругов силы."
In response she said, "Yes, praying is effective, but also beware of the power of circles."
Я не верю, что медитация и молитва изменит этот мир.
I do not believe that meditation and prayer will change this world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert