Exemples d'utilisation de "благотворительного бала" en russe
Она помогает выбрать нам костюмы для благотворительного бала.
She's helping us pick up the costumes for the charity ball.
Учитывая ряд «голубиных» объявлений центральных банков ранее сегодня, экономика США быстро становится так называемой «королевой бала Форекс».
With a series of dovish global central bank announcements earlier today, the US economy is rapidly becoming the proverbial “Belle of the Forex Ball.”
В этих подсказках авторы из США могут просить зрителей пожертвовать средства в пользу некоммерческой организации или благотворительного фонда.
Creators in the United States who want to fundraise for a U.S. nonprofit organization can raise funds by putting YouTube donation cards on their videos.
Чтобы оценить значение этого принципа, достаточно вспомнить случай с Кэшоном Кэмпбеллом (Kashawn Campbell), выпускником гимназии Jefferson High School в южном Лос-Анджелесе (где хорошими знаниями английского языка отличаются 13% учащихся, а математики – 1%), избранным королем выпускного бала, которому доверили выступать с торжественной речью.
To gauge the importance of this principle, we need only to look at the case of Kashawn Campbell, a former senior class salutatorian and prom king at South L.A.’s Jefferson High School (where 13% of the students are “proficient” in English and one percent “proficient” in math).
Такая мысль может привести нас к тому, что мы с презрением будем относиться к определенному виду благотворительного граффити, которое выставляет на всеобщее обозрение имена дарителей в киноконцертных залах, художественных музеях и зданиях колледжей.
That thought may lead us to disdain the kind of philanthropic graffiti that leads to donors' names being prominently displayed on concert halls, art museums, and college buildings.
В этом месяце Копенгагенский центр консенсуса опубликовал "Руководство по пожертвованиям" (www.copenhagenconsensus.com), чтобы те из нас, у кого нет в распоряжении правительственной казны или благотворительного фонда, также могли рассмотреть, как использовать уроки экспертов.
This month, the Copenhagen Consensus Center releases the Guide to Giving (www.copenhagenconsensus.com) so that those of us without a government treasury or charitable foundation at our disposal can also consider how to use the experts' lessons.
Королевы бала в среднем живут на 5 лет дольше обычных людей.
Prom queens live, on average, five years longer than regular people.
Надежда - это то, что поднимает тебя утром в день школьного бала, когда тебя никто не пригласил.
Hope is what gets you out of bed in the morning when it's the day of prom and you haven't been asked.
И даже если и стал бы, кто организовал бы такую встречу во время благотворительного сбора средств, средь бела дня, среди толпы людей?
And even if they did, who arranges that meeting in the middle of a charity fundraiser in broad daylight with crowds of people everywhere?
Подстрекать тебя, класть чесоточный порошок в лифчик во время урока физкультуры, Выставлять на посмешище во время бала, после того, как я купила превосходное платье.
Teasing you, putting itching powder in your bra during gym class, standing you up on prom night, after I bought the perfect dress.
Ну, просто проведение благотворительного события арены и информационно-пропагандистской программы дает мне само естественное превосходство.
Well, it's just that running the arena's charity and outreach program gives me a natural advantage.
Но я знаю, что женщина по имени Грета Данвуди недавно ушла в отставку с поста президента ее семейного благотворительного фонда.
But I do know that a woman called Greta Dunwoody recently retired as president of her family's foundation.
Он адвокат президента благотворительного общества Пиньинь.
He's the lawyer for the president of the Pinyin Benevolent Association.
Эм, да кто-то подложил нам под дверь парочку тиар в ночь после Сказочного Бала.
Uh, someone left a couple of tiaras on our door after the Fairy Tale Ball.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité