Exemplos de uso de "благотворительных" em russo
Профориентация в области благотворительных общинных проектов по вопросам занятости.
Career orientation in the area of charitable communal employment projects.
Она даст 2 благотворительных концерта в Хилтоне Фонтенбло.
She'll give 2 AlDS charity concerts at the Fontainebleau Hilton.
Но университеты США нашли способ объединить преимущества конкуренции с европейской концепцией некоммерческой деятельности, или так называемых благотворительных корпораций.
But US universities found a way to integrate competition’s benefits into the European concept of nonprofit, or so-called eleemosynary, corporations.
К ней, например, может относиться коммерческая деятельность, осуществляемая в благотворительных целях.
It would include, for example, commercial activity conducted for charitable purposes.
Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions.
Предотвращение использования религиозных, благотворительных, общественных, культурных, племенных или этнических организаций для террористических целей.
Prevent exploitation of religious, charitable, social, cultural, tribal, or ethnic organizations for terrorist purposed.
По этому в благотворительных магазинах царит это ощущение подавленности.
And that's why charity shops themselves have that incredible funk of depression.
Для этих целей привлекаются средства специальных внебюджетных фондов, а также различных благотворительных фондов.
For this purpose, resources from special extrabudgetary funds and various charitable funds are used.
Существуют также работники благотворительных организаций, которые называют сострадание тяжелой работой.
And there are some charity workers who call this compassion fatigue.
Турецкое законодательство, регулирующие сбор благотворительных пожертвований и вообще сбор средств организациями и отдельными лицами
Turkish legislation that regulate the collection of charitable donations and fund raising by organizations and individuals
Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций.
There has also been an impressive outpouring of private support by American charities and non-profit organizations.
Поддержка усилий благотворительных организаций, повышение эффективности их работы и обеспечение финансового контроля за их деятельностью.
To support the efforts of charitable institutions, raise their standard of performance and ensure financial control over their activities.
Мы проведем день открытых дверей в благотворительных целях и на этом всё.
We are opening the house for one day for charity and there is none to it.
что касается некоммерческих организаций, то они обязаны зарегистрироваться в соответствии с Законом 1993 года о благотворительных фондах.
As to non-profit organisations, they are required to register under the Charitable Trusts Act 1993.
И что же я должна надеть на один из этих благотворительных балов рюшечек?
So what do I wear to one of these charity balls thingies?
Франция является одной из основных участниц этой программы: на долю французских благотворительных организаций приходится более 20 % ее объема.
France is one of the main users; its charitable organizations account for over 20 % of the Community's programme.
В некоторых отношениях оценка благотворительных организаций также занимает немало времени и может быть дорогостоящей.
In other ways, too, evaluating charities takes time, and can be expensive.
Группа применяет вышеуказанные выводы к рассматриваемым претензиям в связи с выплатами и помощью беженцам со стороны благотворительных организаций.
The Panel applies the above findings to the claims under review for payment or relief to refugees by charitable organizations.
В подобных обстоятельствах попытки похвалить работу уничтожаемых благотворительных фондов гюленистов можно приравнять к профессиональному суициду.
Under the circumstances, extolling the merits of the Gülenist charities that are being destroyed would amount to professional suicide.
угрозы, которые создают различные сети и объединения, служащие опорной базой для террористов, действующих под прикрытием благотворительных организаций и ассоциаций;
The threats posed by the staging points and networks that serve as rear bases for terrorists acting under the cover of charitable organizations and associations;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie