Exemples d'utilisation de "благотворно" en russe avec la traduction "well"

<>
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм. Well for health, I'm looking for wholesome ingredients that are good for my body.
Вполне вероятно, что одновременно с экономическим успехом Индии будет расти и ее глобальное политическое влияние, благотворно воздействуя на развитие как демократии, так и мировой экономики. India's global political influence is likely to rise in conjunction with economic success, benefiting both the cause of democracy as well as the global economy.
Особо полезны занятия спортом для детей, так как они благотворно сказываются на их общем развитии, содействует их самовыражению, помогают им налаживать социальные связи и удерживают их от незаконных видов деятельности, таких как наркотики и преступность. Children, in particular, can benefit tremendously from sport, as it helps them in their overall developmental process, promotes their self-expression and helps them to build social connections, as well as keeping them away from illegal activities, such as drugs and crime.
ПГЧС становятся все более обычным явлением в Европе, и в настоящее время есть свидетельства того, что ПГЧС весьма благотворно повлияли на реформирование служб общего пользования, например в плане повышения качества услуг, улучшения инфраструктуры, более эффективной мобилизации капитала, отдачи от вкладываемых средств, обеспечения зданий и услуг, которые без этого были бы недоступны, инновационной деятельности, недопущения перерасхода средств и своевременного завершения проектов. PPPs are increasingly common in Europe and there is now evidence that PPPs have brought significant benefits to the reform of public services, e.g. service improvement, strengthening of infrastructure, better mobilisation of capital, value for money, provision of buildings and services that would not otherwise be available, innovation, elimination of cost overruns and timely completion of projects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !