Exemples d'utilisation de "богатейшими" en russe
Traductions:
tous3298
rich2574
wealthy427
high187
affluent59
abundant34
ample10
opulent3
well off2
riche1
autres traductions1
Разрыв в ВВП на душу населения между беднейшими и богатейшими странами мира превышает 100.
The range between the poorest and the richest countries in the world is a factor of more than 100.
К счастью, Исландия располагает богатейшими запасами гидроэлектрической и геотермальной энергии и уже достигла своей цели, обеспечивая 80 процентов своего энергопотребления за счет чистых возобновляемых источников.
Iceland is fortunate to have abundant hydroelectric and geothermal power and has already reached the goal of deriving about 80 per cent of its energy consumption from clean renewable sources.
Но расстояние между беднейшими, вот они здесь, и богатейшими, вот здесь, увеличилось, как никогда.
But the distance from the poorest here, the very poorest, to the very richest over here is wider than ever.
Мы должны ликвидировать тот разрыв между богатейшими и беднейшими, который сегодня является бедствием для наших народов.
We must close the gap between the richest and poorest that today afflicts our peoples.
Страна с богатейшими запасами нефти последние десять лет не выпускала международных облигаций, потому что для нее в этом не было необходимости.
The oil-rich country hasn’t issued an international bond for the last decade, largely because it hasn’t needed to.
Богатые фламандцы в Бельгии выступают против поддержки безработных валлонов.
Affluent Flemings in Belgium resent having to support unemployed Walloons.
Она в заколдованном лесу богатом белками и милыми утятами и.
It's in an enchanted forest abundant in squirrels and cute little duckies and.
Богатые запасы нефти повлияли на ее стоимость за последние недели.
Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks.
это только богатый и средний класс, возможно, 300 миллионов крепких людей, которые в состоянии участвовать в спортивных соревнованиях.
it's only the well off and middle class, maybe 300 million strong, who can afford to play sports.
Том узнал от господина Огавы, что многие с презрением относятся к богатым выскочкам.
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
Но бедные имеют гораздо большую склонность тратить, чем богатые.
But the poor have a much higher propensity to spend than the rich.
Многие новые богатые индийцы получают национальные и международные новости по телевидению.
Many newly affluent Indians get their national and international news from television.
Они - тоже часть богатого информационного поля, которое есть в нашем распоряжении в настоящее время.
And they are also part of the abundant media landscape we're getting now.
Альтернативой будет мир, где мы останемся заложниками патологий в развитии региона, которые обеспечивают Аль-Каиде богатые возможности вновь заявлять их точку зрения и распространять свое влияние.
The alternative is a world in which we remain hostage to the region’s pathologies, which provide ample opportunity for Al Qaeda to reassert its narrative and influence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité