Exemples d'utilisation de "богатого" en russe avec la traduction "wealthy"
Traductions:
tous3310
rich2574
wealthy427
high187
affluent59
abundant34
ample10
opulent3
well off2
riche1
autres traductions13
первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
the former was a peasant, the latter the wife of a wealthy businessman.
Вообще, Европе и США нужно больше бояться слабого Китая, чем богатого Китая.
In general, Europe and the US have more to fear from a weak China than they do from a wealthy China.
Вы - бриллиант Филадельфии, любимая дочь самого богатого человека, самая красивая женщина Америки.
You are the prize of Philadelphia, the favorite daughter of its wealthiest patron, the most beautiful woman in America.
Традиционно потоки развития были однонаправленными, они шли с богатого севера на обедневший юг.
Traditionally, development flows were unidirectional, going from the wealthy North to the impoverished South.
Пожары также стали вулканическим взрывом классовой ненависти бесправных сельских и городских жителей против богатого правящего класса, обосновавшегося в Бангкоке.
The fires were also a volcanic outburst of class hatred by the disenfranchised, rural and urban, against the Bangkok-based wealthy ruling class.
Я скажу фрау Печ, что я нашла богатого покупателя для твоего ребенка, и планирую предать тебя, но мне будет нужна ее помощь для этого.
I will tell Frau Pech that I have found a wealthy buyer for your child, and I plan to betray you, but I will need her help to do so.
Частично это превращение явилось следствием его альянса с правоцентристской Либеральной партией и выбором в качестве своего будущего вице-президента богатого, поднявшегося из низов промышленника сенатора Хосе Аленкара.
Part of this transition reflects Lula's alliance with the center/right Liberal Party and the selection of a wealthy, self-made industrialist, Senator José Alencar, as his running mate.
И водитель трактора и водитель роскошной машины серебристого цвета были 45-и летними женщинами, но на этом сходство между ними заканчивалось: первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
The drivers of both the tractor and the metallic-silver luxury car were 45-year-old women, but any similarity between them ended there: the former was a peasant, the latter the wife of a wealthy businessman.
Мало кто может удивиться, увидев богатого пожилого мужчину, который проводит время с молодой, более бедной женщиной и обещает финансировать образование, путешествия или шопинг в обмен на ее компанию.
Few people are shocked to see a wealthy older man take up with a younger, poorer women, promising to finance her education, travel, or shopping in exchange for her company.
Они обвиняют Таксина, самого богатого бизнесмена Таиланда, в коррупции и предательстве за продажу без уплаты налогов корпорации "Шин", принадлежащей его семье, государственной компании Сингапура "Темасек Холдингс" за 1,9 миллиарда долларов.
They accuse Thaksin, Thailand's wealthiest businessman, of corruption and treason for the tax-free sale of his family-owned Shin Corporation to the Singapore government's Temasek Holdings for $1.9 billion.
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям.
It's wonderful what technology can offer for the wealthy.
Где-то за избалованностью и богатым лоском.
Well, beneath the privileged upbringing and the wealthy veneer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité