Exemples d'utilisation de "богаты" en russe
Traductions:
tous3308
rich2574
wealthy427
high187
affluent59
abundant34
ample10
opulent3
well off2
riche1
autres traductions11
Таким образом, Афины богаты, но в этом кроется два порока.
Therefore, the Athenian is wealthy, but in that wealth there are two defects.
Отказ от послушности будет вашем крахом - независимо от того насколько вы богаты или знамениты.
Failure to fall in line will be your downfall – regardless of how wealthy or well known you are.
Но всем нам грозит опасность «цифровой пропасти» независимо от того, насколько мы богаты или бедны.
We therefore all face the danger of a digital divide, irrespective of how wealthy or poor we are.
Таким образом вы становились богаты, вы нанимали их.
That's how you got to be rich; you employed them.
Тем не менее, до финансового кризиса большинство европейцев полагали, что они слишком богаты и им никогда не придется столкнуться с унижением в связи с обращением к МВФ за финансовой помощью.
But, until the financial crisis, most Europeans assumed they were now far too wealthy to ever face the humiliation of asking the IMF for financial assistance.
Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией:
These are not mineral-rich or bountiful agricultural nations:
Они далеко за границей, очень могущественны и богаты.
They're far away abroad and very powerful and very rich.
Аналогично, европейцы достаточно богаты, чтобы самим обеспечивать свою безопасность.
Similarly, Europeans are rich enough to manage their own security.
Вообще говоря, все не-социалистические страны умеренного пояса довольно богаты.
In general, the non-socialist, temperate-zone countries are all fairly rich.
Эти ареалы богаты морским окунем (Sebastes spp), креветками и другими ракообразными.
These habitats are rich in rockfish (Sebastes spp), shrimp and other crustaceans.
Я очень сильно любил тебя и маму, но мы не были богаты.
I loved you and your mother very much, but we weren't rich.
Некоторые районы мира так богаты, что живущие в них дети могут есть мороженое.
Other parts of the world are so rich that children can eat their fill of ice cream.
В основном это белые, богаты люди, сотрудники крупных корпораций, их нельзя назвать лицом города.
It was predominantly a white, rich, corporate group that was not representative of the city.
фрукты, овощи, мука грубого помола, коричневый рис - по своей природе все они богаты клетчаткой.
fruits, vegetables, whole wheat flour, brown rice, in their natural forms, are rich in fiber.
Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
В старые времена, если вы были богаты, то на вас работали люди в буквальном смысле.
In the old days, if you were rich, you literally had people working for you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité