Sentence examples of "божественная красота" in Russian

<>
Нам ещё потребуется создать живой организм целиком из бутылей с химическими веществами, чтобы все, верящие в то, что лишь божественная сущность может вдохнуть "жизненную силу" в неживую материю, перестали в это верить. We have yet to build a living organism entirely from bottles of chemicals, so anyone who believes in a "life force" that only a divine being could imbue into inert matter will no doubt continue to believe in it.
У неё есть красота и то, что может сойти за ум. She has beauty and what passes for intelligence.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. Ultimately, divine authority trumps political authority.
Красота — в глазах смотрящего. Beauty lies in the eyes of the one who sees.
Не совсем божественная амброзия. Not exactly the nectar of the gods.
Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление. I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
Я прошу, чтобы божественная сила вернулась на землю, откуда она была жестоко украдена! I ask for the divine power to be given back to the land, from which it was most cruelly stolen!
Её красота не поддается описанию. Her beauty is indescribable.
Ещё в детстве я помогал в церкви, где вдыхая ладан и заучивая фразы на латыни, я также имел возможность размышлять о том, является ли божественная мораль моей матери универсальной. As an altar boy, I breathed in a lot of incense, and I learned to say phrases in Latin, but I also had time to think about whether my mother's top-down morality applied to everybody.
Красота этой страны не поддаётся описанию. The beauty of that country is beyond description.
Божественная теория - это не просто плохая теория. The God theory is not just a bad theory.
Мои старшие братья Сеймур и Хилтон, которые были взрослыми, когда я был ребенком, ходили с ним в паб и разговаривали о таких вещах, как форма пивного стакана, красота удара в крикете. My older brothers Seymour and Hilton - who were grown-up when I was a kid - went to the pub with him and talked about things like the shape of the beer glass, the beauty of the stroke in cricket.
Но тем не менее, если вы собираетесь говорить об мусульманской культуре, то в ней существует основная, божественная идея, которая зародила религию, но затем к этому были добавлены многие традиции, представления и различные обычаи. But still, if you're going to speak about a Muslim culture, this has a core, the divine message, which began the religion, but then many traditions, perceptions, many practices were added on top of it.
Красота и здоровье Beauty and Fitness
А это мне кажется, означает "божественная мощь океана" на одном из полинезийских языков. I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language.
Если работодатели видели только резюме человека, его красота не влияла на вероятность найма. If the employers saw only the resumés, beauty had no impact on hiring.
Ислам, великая божественная религия, которая была открыта человечеству примерно 14 веков тому назад, выступает за мир, терпимость и сотрудничество между всеми людьми. “Islam, the great heavenly religion which was revealed to mankind about 14 centuries ago, promotes peace, tolerance and cooperation among all human beings.
Красота устойчива к гулу абсурда. Beauty is resistant to the hubbub of the absurd.
Эта божественная мудрость, или высокие истины, основанные на вере, воплощены в таких книгах, как Тора, Библия, Коран и Веды, в замечательных учениях Будды, Лао-Цзы и Конфуция, в чудесных верованиях и в ценностях коренных народов всех континентов нашей Земли. That divine wisdom, or faith-based values, are embodied in texts such as the Torah, the Bible, the Koran and the Vedas, in the noble teachings of Buddha, Lao Tzu and Confucius and in the wonderful beliefs and values of the indigenous peoples of all continents of our Earth.
Я не осмеливаюсь верить, как когда-то Достоевский, в то, что красота может спасти мир. I don't dare to believe, as Dostoevsky did, that beauty can save our world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.