Exemples d'utilisation de "боковую" en russe
Соединительные дороги: Целесообразно, чтобы соединительные дороги, включая их боковую разметку и обочины, имели следующую минимальную ширину:
Slip roads: It is desirable for slip roads, including lateral markings and shoulders, to have the following minimal widths:
Надо убедится, что путь чист, выйдем через боковую дверь.
I'm gonna go and make sure it's clear, and we'll go out the side door.
Один раз в горло, один раз в боковую часть головы.
Once in the throat, once in the side of the head.
Чтобы изменить размер поля содержимого, перетащите его за боковую сторону.
Drag the side of the content box to resize it.
Выйдя наружу и пройдя через боковую дверь, ведущую на крышу, вы найдете Эфиопскую православную церковь.
Back outside and through a side door leading up to the roof, you'll find the Ethiopian Orthodox Church.
В меню Вид выберите Автоматически скрыть область переходов, чтобы автоматически сворачивать область переходов в левой части рабочей области в боковую панель.
On the View menu, click Auto-Hide Navigation to automatically collapse the Navigation Pane to the left side of the workspace, in the sidebar.
Касается всех типов КСГМГ, которые сконструированы для подъема за верхнюю часть, и мягких КСГМГ, сконструированных для подъема за верхнюю или боковую часть, в качестве испытания типа конструкции.
For all types of IBC which are designed to be lifted from the top and for flexible IBCs designed to be lifted from the top or the side, as a design type test.
Наши краткосрочные показатели импульса и впредь поддерживают боковое движение.
Our near-term momentum indicators continue to support the sideway path, as both point sideways.
Удостоверение подлинности в боковом кармане.
The letter of authenticity is in the side pocket there.
Если выберу боковой проход, зацеплю сонную артерию.
If I take a lateral approach, I hit the carotids.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité