Exemples d'utilisation de "болезнью" en russe avec la traduction "disease"
Traductions:
tous2956
disease2324
illness360
sickness173
ailment32
malady15
trouble3
autres traductions49
Французский король был сражен неаполитанской болезнью.
The French king had been struck with the Neapolitan disease.
Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров.
Bipolar disorder is nicknamed the CEO disease.
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью.
Polio is still a devastating, explosive disease.
Холера, древнее заболевание, сегодня стало болезнью нищеты.
Cholera, an ancient disease, has become a disease of poverty.
Другой болезнью, которую можно предотвратить вакцинацией, является грипп.
Influenza is another vaccine-preventable disease.
Туберкулёз же обычно считается болезнью «третьего мира» или бедняков.
TB, by contrast, is often thought of as a “third-world” or poor person’s disease.
И все же туберкулез как правило считается болезнью прошлого.
Yet TB is commonly considered a disease of the past.
Страдания, причиняемые этой болезнью, послужили стимулом для активных действий.
The suffering caused by the disease served as an impetus for action.
Интересно, сколько из моих сверстников заболеют той же болезнью?
One wonders how many of my contemporaries will get the same disease?
Мы имеем дело с болезнью, которая только подражает афазии.
We are dealing with a disease which only mimics aphasia.
А вы знаете, что биполярное растройство называют болезнью генеральных директоров?
Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease?
Беременным женщинам, заразившимся этой болезнью, угрожают серьезные проблемы со здоровьем.
Pregnant women who contract the disease can suffer serious health complications.
Паранойя - первый признак токсоплазм, паразитов, связанных с болезнью сумасшедших кошатниц.
Paranoia is the first sign of toxoplasma gondii, the parasite linked to crazy cat lady disease.
С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
The disease imposes substantial costs on individuals, families, and governments.
"Он отказался сдаться и решил бороться с болезнью всеми возможными способами".
"He refused to give in and chose to fight the disease with all he had."
Туберкулез является "скрытой" болезнью, но это более серьезная проблема, чем знаменитая Эбола.
Tuberculosis is a “hidden” disease, but a much bigger problem than headline-grabbing Ebola.
Люди, которые подверглись воздействию асбеста в этих зданиях, сейчас заболевают этой болезнью.
People who were exposed to asbestos in those buildings are now coming down with the disease.
Однако контроль над болезнью может оказаться лучшим решением, чем стремление излечить ее.
But controlling the disease may prove to be a better strategy than striving to cure it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité