Exemples d'utilisation de "больницах" en russe
Изабель "проживала" свою жизнь в больницах.
Isabel spends the rest of her life in and out of hospitals, suffering.
Учиться стали в школах, лечить - в больницах.
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals.
Количество койко-мест в больницах открытого типа сократилось.
The number of beds in open hospitals has fallen.
Вы согласитесь со мной, что в больницах есть свет.
You will agree with me that we have lights in the hospital.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Похоже, он подрабатывает в качестве приходящего врача в местных больницах.
It appears he supplements his income working as a locum tenens at six area hospitals.
Мы просто не рождены для работы в больницах и магазинах.
We just weren't meant to work in shops or hospitals.
Считается, что в частных больницах лучше оборудование и младший медицинский персонал.
The private hospitals are also supposed to have better para-medical staff and physical facilities.
Рассмотрение их дел часто заканчиваются не в судах, а в больницах.
Their cases often do not end in courts but in hospitals.
По недавним сообщениям, руководство Хамаса в настоящее время скрывается в больницах.
According to recent reports, Hamas's senior officials are currently hiding in hospitals.
Мы усилим охрану в больницах, будем давать охранникам вербену, чтобы предотвратить подобное.
We're stepping up security at the hospital, Giving the guards vervain To prevent this from happening again.
Полиция хранит данные пропавших людей, на случай, если они объявятся в больницах.
The police keep records of missing people in case they ever turn up in hospital.
В 1992 году были созданы геронтологические отделения в центральных и провинциальных больницах.
In 1992, gerontological departments were established anew in central and provincial hospitals.
Дaжe в самых лучших больницах бывают фатальные исходы от лекарственно-устойчивых бактерий.
Drug-resistant bacteria kills, even in top hospitals.
Кюретаж является по частотности второй после обычных родов акушерской процедурой, применяемой в больницах.
Curettage is the second most common obstetrical procedure in hospitals, after normal delivery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité