Exemples d'utilisation de "большинством" en russe avec la traduction "most"
Большинством полномочий располагает Европейский центральный банк.
most powers belong to the European Central Bank.
Пульт дистанционного управления работает с большинством приложений.
The Media Remote will work with most apps.
Текстовые поля совместимы с большинством других типов полей.
Text fields are compatible with most other types of fields.
закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance.
Однако "Миллионер из трущоб" был воспринят большинством индийцев как исключение.
But most Indians regard Slumdog Millionaire as an exception.
Она в мусорке, вместе с твоими фотографиями и большинством личных вещей.
They're in the rubbish bin, along with old photos of you and most of your personal effects.
Индикатор ожидающих сообщений (MWI) — это функция, поддерживаемая большинством систем голосовой почты.
Message Waiting Indicator (MWI) is a feature that's found in most voice mail systems.
Сообщения в формате HTML с кодированием MIME поддерживаются большинством почтовых клиентов.
MIME-encoded HTML messages are supported by most email clients.
Его прет всем рассказывать, что я была в ЗАГСе с большинством местных.
He's fond of telling everyone that I've married most of the locals.
Системные риски управляют большинством кризисов и представляют собой проблему по нескольким причинам.
Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons.
"В любом случае, увидимся с большинством из вас" на приёме завтра вечером.
Anyway, I will be seeing most of you at the gala tomorrow night.
Ниже приведен список самых распространенных модификаторов, которые можно использовать с большинством эндпойнтов.
Below is a list of common modifiers that can be used with most endpoints.
Такая модель напоминает казино и рассчитана на проигрыш большинством клиентов своих депозитов.
This model resembles a casino, where most clients are expected to lose their deposits within 1-2 months.
Этот раздел содержит пример кодов состояния, возвращаемых большинством поставщиков черных списков IP-адресов.
This section shows an example of the status codes returned by most Block List providers.
Если сравнивать с большинством европейских стран, США довольно поздно присоединились к процессу глобализации.
Compared to most European countries, the United States was a latecomer to globalization.
Приведенная выше формулировка отражает определение, которое используется большинством организаций системы Организации Объединенных Наций.
The above reflects a definition adopted by most of the organizations of the United Nations system.
Большинством встроенных агентов транспорта нельзя управлять с помощью командлетов в командной консоли Exchange (*-TransportAgent).
Most of the built-in transport agents are invisible and unmanageable by the transport agent management cmdlets in the Exchange Management Shell (*-TransportAgent).
Большинством стран упоминается принцип взимания платы на основе покрытия предельных, а не полных издержек.
The principle of charging based on marginal-costs rather than full-cost coverage is mentioned by most countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité