Exemples d'utilisation de "большинством" en russe avec la traduction "majority"

<>
Закон был принят большинством депутатов. The law was passed by a majority of deputies.
Группа примет решение большинством голосов. The panel will decide by majority vote.
Комиссия принимает решение большинством голосов. The panel decides with a majority of votes.
Янукович был свергнут значительным большинством украинцев. Yanukovych was chased from power by a significant majority of Ukrainians themselves.
Застой - молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны. Stagnation is a tacit collective choice made by a country's majority.
3. Мусульмане станут большинством в странах Европы. 3. Muslims will become a majority in European countries
Женщины являются большинством в числе работающих людей. Women, a majority of the workplace.
Я пел в квартет конгресса с большинством. I sang in the congressional quartet with the majority whip.
НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте. The NIF has a large majority in parliament.
Таким образом, меньшинства стали легко управляемым большинством. This way, minorities become easily manipulated majorities.
Мы обязаны убедиться, что они готовы стать большинством. And we have to make sure that they are ready to be the majority.
Те, кого мы называем меньшинством, сейчас становятся большинством. Those that we call minorities now are going to be the majority.
Закон был принят парламентским большинством с одобрения правительства. The law was approved by the majority of Parliament with the encouragement of the government.
Закон был принят парламентским большинством при поддержке правительства. The law was approved by the majority of Parliament with the encouragement of the government.
Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов. Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote.
Поэтому мы надеемся, что он будет принят подавляющим большинством. We therefore hope that it will be adopted by a sweeping majority.
расширение почти наверняка было бы бесповоротно отвергнуто значительным большинством. enlargement would almost certainly be rejected in practice and in principle by a large majority.
Эта система известна как система принятия решений квалифицированным большинством голосов. This system is known as Qualified Majority Vote.
Если не удается достичь консенсуса, решения принимаются простым большинством голосов. If consensus cannot be reached, decisions shall be taken by simple majority vote.
Но среди этих стран нет ни одной страны с мусульманским большинством. Not one has a Muslim majority.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !