Exemples d'utilisation de "большого количества" en russe
Traductions:
tous739
large number274
lot128
large amount55
body20
plenty16
mass13
sea6
great deal5
high amount2
massive amount2
slew1
good deal1
autres traductions216
Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
The large presence of overseas investors is the cause here.
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений.
Preemption by Gazprom has been accomplished through a raft of acquisitions.
Одновременная архивация большого количества элементов может замедлить работу компьютера.
Archiving many items at the same time might slow down your computer's performance.
Загрузка больших файлов или большого количества файлов в библиотеку
Upload large files or many files to a library
Вопрос большого количества структурных требований МВФ выглядит вполне оправданным.
The question of whether the IMF imposes too many structural conditions is justified.
Технологический уровень страны зависит от большого количества общественных учреждений.
An economy’s technological capacity depends on a wide range of social institutions.
Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств.
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Many important structural problems have resulted from this trend.
Кроме того, страна недавно стала свидетелем большого количества экологических катастроф.
Moreover, the country recently witnessed a spate of environmental accidents.
Дано распоряжение о проведении большого количества расследований недавних коррупционных скандалов.
Many investigations have been ordered into the current corruption scandals.
Общие папки служат хранилищем общих данных для большого количества пользователей.
Public folders are intended to serve as a repository for information shared among many users.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей.
More frequent intense hurricanes will kill many more.
Меры предосторожности при добавлении большого количества разрывов страниц в длинный документ
Adding many page breaks to a long document: Precautions
Без субсидий американцам не платили бы за производство большого количества хлопка;
Without subsidies, it would not pay for Americans to produce much cotton;
Восстания могли быть остановлены, путем убийства большого количества людей с большой высоты.
Rebellions could be stopped by killing enough people from a great height.
До сих пор им удаётся избегать камер видеонаблюдения и большого количества свидетелей.
So far, they've avoided surveillance cameras and most eyewitnesses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité