Exemples d'utilisation de "большое количество" en russe
Traductions:
tous955
large number274
lot128
large amount55
body20
plenty16
mass13
sea6
great deal5
high amount2
massive amount2
slew1
good deal1
autres traductions432
В нем содержалось большое количество коллоидного серебра.
There was a high level of colloidal silver.
Будет большое количество выпускников за многие годы.
It will be the most highly attended alumni event in years.
Выполнение пакетного задания может занять большое количество времени.
The batch job might take a long time.
Большое количество способов пополнения счета и вывода средств
Wide Variety of Deposit and Withdrawal Methods
В обоих случаях Центробанки вводили большое количество стимулов.
Both years involved aggressive central bank stimulus.
Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
В результате пострадало и погибло большое количество людей.
As a result, countless people suffered and died.
Успех потребует инвестиций в большое количество антитеррористических мер.
Success will require investment in a wide range of instruments.
Вы смогли найти большое количество свежих, благоуханных цветов?
Have you found armfuls of fresh, fragrant flowers?
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований.
Again, scores of empirical studies have followed up the model.
Самое большое количество дефолтов субстандартных ипотек ожидается этой весной.
The largest number of defaults on sub-prime mortgages will occur this spring.
Почтовые вирусы отправляют большое количество своих копий по почте.
An e mail virus works by sending many copies of itself by email.
Мы устраиваем промоакции и предлагаем большое количество торговых бонусов
We provide great trading bonuses and promotions
Сейчас есть большое количество сторонних программ чтения с экрана.
There are many third-party screen readers available.
В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development.
О, вредный настой из восточных трав, содержащий большое количество танина.
Oh, a noxious infusion of oriental leaves containing a high percentage of toxic acid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité