Exemples d'utilisation de "большую игру" en russe

<>
Американским ястребам пора выйти из плена иллюзий и понять, что они не ведут «новую Большую игру». American hawks should stop deluding themselves about being engaged in a “New Great Game.”
Первая мировая война возобновила Большую игру, подняв при этом ставки. World War I restarted the Great Game and raised the stakes.
Это может произойти, когда вы пытаетесь загрузить большую игру — обычно 20 мегабайт и больше — в телефон с помощью сотовой связи. This can happen when you try to download a large game – typically 20 megabytes or larger – to your phone using your cellular connection.
Я всерьёз собираюсь пойти без лифчика на сегодняшнюю большую игру. I'm seriously considering going sans bra for the big game tonight.
Ты затеял большую игру в погоню за адреналином из-за высокого интеллекта. You are hunting big adrenaline game because of your high intelligence.
Эти усилия, чтобы окружить Индию с моря стратегическим расположением военно-морских баз от Хайнань на востоке до Гвадара на западе, и с суши, поддерживая фиктивные претензии Пакистана, которые подрывают территориальную целостность Индии, выводит "Большую игру" на новый и более опасный уровень. This effort to encircle India by sea with strategically positioned naval stations from Hainan in the East to Gwadar in the West, and on land by promoting bogus Pakistani claims that undermine India's territorial integrity, takes the "Great Game" to a new and more dangerous level.
Я никогда не видел такую большую собаку. I've never seen such a big dog.
Он встал, чтобы видеть игру лучше. He stood up so as to see the game better.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
У меня есть два билета на игру. I have two tickets for the game.
Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов. We have added greater 64-bit server support.
Теперь начинаем игру. Now let's begin the game.
Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала. Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
Чья команда выиграла игру? Which team won the game?
Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью. His income is too small to support his large family.
Расскажи мне, как играть в эту игру. Tell me how to play the game.
Ювелир поместил в брошь большую жемчужину. The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру. We had to call off the game because of the rain.
Большую часть своей карьеры он был дипломатом. He has spent most of his working life as a diplomat.
Мы играли в эту игру по новым правилам. We played the game in accordance with the new rules.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !