Exemples d'utilisation de "бомбовом отсеке" en russe

<>
Вы снова находитесь в бомбовом отсеке. You're out of the bomb bay again.
Бомбовый отсек, например, надо было переоборудовать в отделение для багажа. The bomb bay, for example, had to be transformed into a baggage compartment.
Есть постскриптум к истории Нордена, о Карле Нордене и его потрясающем бомбовом прицеле. There's a postscript to the Norden story of Carl Norden and his fabulous bombsight.
Русские находились в отсеке для оборудования, прикрепленном к крошечной наружной шлюзовой камере, и могли видеть Пармитано через маленький иллюминатор, хотя выражение его лица им было не разобрать. They were in an equipment room attached to the tiny outer airlock, and could see Parmitano through a little porthole, although they couldn’t see his face.
Мне сложно передать как сильно обрадовались в Вооруженных силах США новости о бомбовом прицеле Нордена. Now I cannot tell you how incredibly excited the U.S. military was by the news of the Norden bombsight.
Когда Крис Кэссиди проснулся утром на 43-й день своего пребывания в космосе, он даже не стал включать свет в своем крошечном спальном отсеке, а сразу открыл ноутбук, чтобы прочитать ежедневный отчет. Chris Cassidy woke on his 43rd morning in space, a Friday, and before even switching on the light in his tiny sleeping quarters, opened his laptop to read the daily report.
И в этом заключается самая большая ирония, когда речь идет о бомбовом прицеле Норден. And that's the greatest irony of all when it comes to the Norden bombsight.
полюсами согласно указаниям на отсеке для батарей. ends positions as shown in the battery compartment.
Почему я рассказываю вам о бомбовом прицеле Норден? So why do we talk about the Norden bombsight?
Примечание. При обращении с жестким диском Xbox 360 не прикасайтесь к контактам в отсеке для жесткого диска или на самом жестком диске пальцами или металлическими предметами. Note: When you handle your Xbox 360 hard drive, avoid touching the hard disk drive bay contacts or the hard disk drive connector with your fingers or metal objects.
Если маршрут этого судна пролегал исключительно в пределах указанного территориального моря и судно не выходило из него и если исполнитель преступления арестован в пределах территории государства, в территориальном море которого было совершено преступление, в этом случае статья 4 Конвенции 1988 года исключает ее применение, но не исключает применение Конвенции о бомбовом терроризме. If the ship is navigating exclusively within that territorial sea, its route will not have taken it outside the latter, and the perpetrator is apprehended in the territory of the State in whose territorial sea the offence is committed, article 4 of the 1988 Convention will prevent the application of that Convention, but not the Terrorist Bombings Convention.
Вставьте перезаряжаемый аккумуляторный блок Xbox One стороной подключения вперед, выровняв его по точкам подключения в отсеке. Insert the Xbox One Rechargeable Battery Pack with the connection side first, aligned with the connection points in the compartment.
30 авгкста 2007 года солдаты ИДФ в ходе антитеррористического патрулирования в северной части сектора Газа заметили 16-летнего юношу, который нес два взрывчатых устройства, с тем чтобы подорвать себя при бомбовом нападении против них. On 30 August 2007, IDF soldiers on an anti-terror patrol in the northern Gaza Strip spotted a 16-year-old boy who was carrying two explosive devices intended to be detonated in a suicide bombing attack against them.
Замените батарейки AA в отсеке элементов питания, соблюдая полярность. Insert fresh AA batteries into the battery case and make sure you place them correctly.
И напротив, если в только что описанном гипотетическом случае все потерпевшие от преступления имеют то же гражданство, что и его исполнитель, Конвенция о бомбовом терроризме является, исходя из ее статьи 3, неприменимой, но в этом случае будет применяться Конвенция 1988 года с учетом ее статьи 4, если маршрут судна проходил по открытому морю или по территориальному морю другого государства. If, on the other hand, all the victims are of the same nationality as the perpetrator, the Terrorist Bombings Convention will be inapplicable under its article 3; however, the 1988 Convention will be applicable under its article 4, if the route the ship was due to take would have brought it into the high seas or into the territorial sea of another State.
полюсы располагались согласно указаниям на отсеке для батарей. ends positioned as shown on the battery compartment.
Внимание! Не подключайте кабель для зарядки, если в отсеке нет комплекта аккумуляторных батарей или комплекта батарей типа AA. Important: Do not connect your charge cable without a rechargeable battery pack or AA battery pack installed.
В грузовом отсеке нет ремней безопасности. There are no restraining harnesses in the cargo area.
Роуз, он был в хвостовом отсеке самолёта. Rose, he was in the tail section of the plane.
Я установил металлические корзины, освободив пространство в грузовом отсеке Джереми. I set about making the wire mesh baskets, freed up the space in Jeremy's cargo bay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !