Exemples d'utilisation de "борьба" en russe avec la traduction "wrestling"

<>
Борьба, прыжки с шестом, давным-давно. Wrestling, pole vault once upon a time.
Это борьба в грязи на рисовых полях. This is called mud wrestling in the rice fields.
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле. We shall now begin the traditional oil wrestling.
Да, в Европе также идет борьба с демографическим старением населения. Yes, Europe is also wrestling with an aging population.
Женщины начали осваивать такие виды спорта, занятия которыми раньше считались исключительной привилегией мужчин- вольная борьба, бокс, футбол, тяжелая атлетика, штанга, дзюдо и другие. Women have begun to take up sports which used to be considered exclusively male preserves, such as freestyle wrestling, boxing, football, weightlifting, judo and others.
Все это похоже на игру на нервах - так же как и аналогичное военное позерство и дипломатическая борьба с 2009 года до середины 2011 года. All of this has jangled nerves - as did similar military posturing and diplomatic arm wrestling from 2009 to mid-2011.
В древнеиндийских священных писаниях и литературе отражено значение, которое в воспитании знати имели такие виды спорта как стрельба из лука, тяжелая атлетика и борьба. Ancient Indian scriptures and literature describe the important place in princely education of such sports as archery, weight-lifting and wrestling.
Некоторыми видами спорта занимаются практически исключительно женщины (в 2006 году: вольтижировка, синхронное плавание, гимнастика и танцы) или мужчины (в 2006 году: уличный хоккей, регби и швейцарская борьба). Some sports are practiced almost entirely by women (in 2006: equestrian stunting, synchronized swimming, fitness and dance), or by men (in 2006: street-hockey, rugby and Swiss wrestling).
По сообщению заявителя, Управление бокса штата Новый Южный Уэльс, являющееся уставным органом, неправомерно подвергло ее дискриминации, нарушив положения Закона, когда отказалось рассмотреть ее заявление о регистрации в соответствии с Законом 1986 года о контроле за деятельностью в таких видах спорта, как бокс и борьба (штат Новый Южный Уэльс), а отказало ей лишь потому, что она женщина. The applicant alleged that, under the Act, the New South Wales Boxing Authority, a statutory authority, had unlawfully discriminated against her because it had failed to consider her application for registration under the Boxing and Wrestling Control Act 1986 (New South Wales) on its merits, but had rejected it on the basis that she was female.
Я видел такое раньше, на ринге по борьбе. I've seen this before, in the wrestling ring.
Твоей сестре нравится смотреть по телевизору борьбу сумо. Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.
Я не люблю вольную борьбу, ты же знаешь. I don't like the sport of wrestling, as you know.
От борьбы мы перешли к катанию с лестницы. Big time wrestling turned into bobsledding.
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат по борьбе. Ladies and gentlemen, welcome to the 1997 Division 3 NCAA Wrestling Championship.
Продолжай свои туры по болотам и борьбу с аллигаторами, Билли. Stick to swamp tours and gator wrestling, Billy.
Сбрасывание веса для борьбы могло привести к острому некрозу скелетных мышц. Cutting weight for wrestling could have led to rhabdomyolysis.
Бендер, четыре с половиной недели борьбы в масле более чем достаточно. Bender, four and a half weeks of oil wrestling sounds like plenty.
Об этом сообщил главный тренер сборной Дагестана по вольной борьбе Сажид Сажидов. This was reported by Sazhid Sazhidov, Head Trainer of Freestyle Wrestling for Team Dagestan.
Печально, это когда твой молочный брат теряет глаз, занимаясь борьбой на заднем дворе. Sad is when your foster brother loses an eye in a backyard wrestling mat.
Давно шли разговоры, что новый этап своей карьеры наш тяжеловес проведет в греко-римской борьбе. There has long been talk that the next step in the career of our heavyweight would be a move to Greco-Roman wrestling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !