Exemples d'utilisation de "ботсвана" en russe avec la traduction "botswana"

<>
Traductions: tous229 botswana228 autres traductions1
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Botswana is a place with a lot of AIDS, Egypt is a place without a lot of AIDS.
В 2003 году Ботсвана внесла финансовый взнос в УВКПЧ35. In 2003, Botswana made a financial contribution to OHCHR.
К числу авторов присоединились также Ботсвана, Гренада и Сомали. Botswana, Grenada and Somalia also joined in sponsoring the draft resolution.
Г-н Коллен Виксен Келапиле (Ботсвана) избирается заместителем Председателя путем аккламации. Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) was elected Vice-Chairman by acclamation.
Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Ботсвана, Маврикий, Малави и Свазиленд. Subsequently, Botswana, Malawi, Mauritius and Swaziland joined in sponsoring the draft resolution.
Ботсвана рассматривает как contra bonos mores то, что всегда противоречило традиционным и религиозным убеждениям в стране. Botswana considered as contra bonos mores that which the nation traditionally held as contrary to traditional and religious beliefs.
Впоследствии из числа авторов проекта резолюции вышли Бенин, Ботсвана, Доминиканская Республика, Кения и Сент-Винсент и Гренадины. Subsequently, Benin, Botswana, the Dominican Republic, Kenya and Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsors of the draft resolution.
Несомненно, эти данные означают, что Греция значительно менее кредитоспособна, чем, например, Ботсвана или Малайзия, рейтинг которых A+. Indeed, those scores mean that Greece is much less creditworthy than for example Botswana and Malaysia, which are rated A+.
Условия, которых требует США, сделали бы трудным для небольших государств, таких, к примеру, как Ботсвана, обеспечение платежеспособного доступа. Provisions demanded by the US would have made it difficult for small countries, like Botswana, to gain affordable access.
Например, дело в отношении национального парка Дигья, Гана, и дело народа басарва/сан в природном заповеднике Центральной Калахари, Ботсвана. For example, the case in Digya National Park, Ghana, and the case of the Basarwa/San people in the Central Kalahari Game Reserve, Botswana.
В ряде Сторон (Ботсвана, Китай, Мексика, Республика Корея, Таиланд и другие) активно внедряется комбинированное производство тепла и электроэнергии (КТЭ). Combined heating and power (CHP) is being promoted in a number of Parties (Botswana, China, Mexico, Republic of Korea, Thailand and others).
Ботсвана - страна в Южной Африке с доходом чуть выше среднего, демократическим правительством и хорошей экономикой. И вот что там произошло. Botswana - upper middle-income country in southern Africa, democratic government, good economy, and this is what happened there.
Такие страны, как Австралия, Ботсвана, Китай, Мексика, Норвегия, Руанда, Саудовская Аравия, Соединенное Королевство используют результаты ГББ для разработки политики в области здравоохранения. Countries such as Australia, Botswana, China, Mexico, Norway, Rwanda, Saudi Arabia, and the United Kingdom are using GBD findings to inform health policies.
Только Ботсвана и Намибия достигли достойных уважения показателей. В тоже время самыми злостными нарушителями были Камерун, Уганда, Кения, Ангола, Мадагаскар и Нигерия. Only Botswana and Namibia achieved respectable scores, while the worst offenders were Cameroon, Uganda, Kenya, Angola, Madagascar, and Nigeria.
Пункт 176 (Финансирование Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее) будет координировать г-н Коллен Виксен Келапиле (Ботсвана), заместитель Председателя Комитета. Agenda item 176 (Financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea) would be coordinated by Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana), Vice-Chairman of the Committee.
Г-н Келапиле (Ботсвана), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что он хотел бы повторить ряд моментов, затронутых в его предыдущем выступлении. Mr. Kelapile (Botswana), speaking on behalf of the African Group, said that he wished to reiterate a number of points made in his previous statement.
И я покажу вам, что произошло в одной из самых успешных стран, с самой динамичной экономикой в Африке, с хорошим руководством, это Ботсвана. And I will show you that what has happened in one of the best countries, with the most vibrant economy in Africa and a good governance, Botswana.
Хотя могут быть случаи, когда авторитарные общества добивались успеха в развитии экономики, но Ботсвана, пример африканской демократии, развивалась быстрее, чем большинство авторитарных государств. Though there may be cases where authoritarian societies had success in achieving economic growth, Botswana, an exemplar of African democracy, has grown faster than most authoritarian states.
Поскольку не имеется других кандидатур на этот пост, то он считает, что Комитет желает избрать г-на Коллена Виксена Келапиле (Ботсвана) заместителем Председателя Комитета. Since there were no other candidates for the post, he took it that the Committee wished to elect Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) Vice-Chairman of the Committee.
Г-н МАЛЕБЕСВА (Ботсвана) говорит, что Высокий суд вынес постановление о том, что определения понятий " вождь " и " племя " в Законе о вождях противоречат Конституции. Mr. MALEBESWA (Botswana) said that the High Court had determined that the definitions of “tribe” and “chief” in the Chieftainship Act were incompatible with the Constitution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !